Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mercury32244

Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

Рекомендованные сообщения

Серьезно?

Я не в курсе,не подскажите где перевод?

игра Danganronpa V3 выйдет в январе 2017 года, а аниме вышло где-то по 10 серий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Можно ли помочь вам с переводом? Какое у меня знание английского, не знаю, но переводчик + мой личный опыт (иногда практикуюсь переводить тексты) + фантазия вполне на уровне для перевода с английского на русский. С сюжетом Danganronpa знакома (через аниме и обзоры), но саму игру не проходила (если надо, пройду). Буду переводить всё, что скажете. Орфографию тщательно проверяю. Программирования не боюсь, по крайней мере, смогу отличить код программы от реплик (учусь на программиста, 3 курс). Если нужно освоить фотошоп, освою, рисовать умею, на компьютере тоже не проблема, практика есть.

В общем, помогу всем, чем смогу. Есть свободное время, которое трачу в пустую.

Возьмёте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Можно ли помочь вам с переводом? Какое у меня знание английского, не знаю, но переводчик + мой личный опыт (иногда практикуюсь переводить тексты) + фантазия вполне на уровне для перевода с английского на русский. С сюжетом Danganronpa знакома (через аниме и обзоры), но саму игру не проходила (если надо, пройду). Буду переводить всё, что скажете. Орфографию тщательно проверяю. Программирования не боюсь, по крайней мере, смогу отличить код программы от реплик (учусь на программиста, 3 курс). Если нужно освоить фотошоп, освою, рисовать умею, на компьютере тоже не проблема, практика есть.

В общем, помогу всем, чем смогу. Есть свободное время, которое трачу в пустую.

Возьмёте?

Такую золотую девушку можно взять только замуж! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Орфографию тщательно проверяю.
в пустую

;)

Если запрос на переводчиков ещё актуален - буду рад помочь с переводом. Высылайте тест в ЛС/на почту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, хотел бы помочь с переводом.

Уровень знания английского - выше среднего.

Игру на английском прошел до конца без проблем.

Изменено пользователем MoonBean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, хотел бы помочь с переводом.

Уровень знания английского - выше среднего.

Игру на английском прошел до конца без проблем.

Не хотел бы огорчить, но последний месяц переводчики стоят на месте.

Перевод не продолжался с 18.09.16.

Закончили на 79.8%.

Изменено пользователем OsamiKun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хотел бы огорчить, но последний месяц переводчики стоят на месте.

Перевод не продолжался с 18.09.16.

Закончили на 79.8%.

Это точно?

Просто я увидел октябрьские апдейты по этой теме в стиме .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это точно?

Просто я увидел октябрьские апдейты по этой теме в стиме .

Надежда умирает последней.

Я буквально только только проверил нотабенойд и пошла активность но изменений не было.

Но есть такая новость и теперь переводить могут все.

Главное состоять в NotaBenoid или найти аккаунт там как я.

Изменено пользователем OsamiKun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надежда умирает последней.

Я буквально только только проверил нотабенойд и пошла активность но изменений не было.

Но есть такая новость и теперь переводить могут все.

Главное состоять в NotaBenoid или найти аккаунт там как я.

Потому что перевод ведётся не на Ноте, скажу по секрету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что перевод ведётся не на Ноте, скажу по секрету.

Вы видимо не увидели что перевод игры ведется именно на ноте.

Посмотрите повнимательнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы видимо не увидели что перевод игры ведется именно на ноте.

Посмотрите повнимательнее.

А я бы посоветовал глянуть тему полностью и увидеть тот момент, когда переводчики перешли с Ноты на кое что другое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хочется верить, что перевод игры будет закончен.

Было желание помочь, но почитав тему понял, что с моими средними знаниями английского(с опорой на гугл) тут делать нечего.

Так что просто пожелаю вам удачи :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я бы посоветовал глянуть тему полностью и увидеть тот момент, когда переводчики перешли с Ноты на кое что другое...

И на что они перешли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И на что они перешли?

Испанскую тулзу для редактуры текста+Яндекс.Диск для кооперации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так и не связались с теми кто переводит PSP версию? а то у них на форуме заметил попытки с ними свезатся и как получилось? (pumpkinofhell

Пользователь

Сообщений: 1

Просмотр профиля

[PSP] DANGANRONPA Rus

« Ответ #269 : 15 Ноябрь 2016, 01:00:00 »

Привет, пишу тебе ещё раз уже на форуме. Я перевожу с коллективом игру на ПК, мы и есть те парни с Zone of Games, хотел обсудить с тобой сотрудничество. За подробностями либо в ЛС тут, либо Вконтакте vk.com/mistertruth, ибо не хочу много писать на форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пост апокалипсис в целом, саркастичный подход в частности. А сериал… ворвались в убежище, поубивали, их поубивали. разошлись. Орден показали и гуля. который тоже всех поубивал… пока сюжета нема…
    • Было бы странно, если бы у вас было иное мнение. 
    • честно говоря я хз, как он может зайти стороннему потребителю.  Потребитель не знает лора, не в курсе нюансов — он будет воспринимать с точки зрения качества и сюжета… и вот тут начинается самое интересно-противное. Сериал весь в сюжетных дырках и глупостях — ну к примеру, что мега пуля-снаряд (во второй серии вроде) — легко отрывает ногу ученому, но попадая в ногу старушке, почти в ту же точку — не открывает, и более того, старушенция уже через пару минут легко скачет по дому на обоих без перевязки… и подобного бреда там очень много, а я только 2-3 серии посмотрел. Для игроков — весь этот бред это игровые условности, так же , как и то, что игровой персонаж мог тянуть в карманах несколько тяжелых пушек и боезапас которым можно пару авианосцев заполнить… но для обычного зрителя — это очень бросается в глаза, т.к. у него нет скидки на игровые условности( вопрос конечно спорный и все люди разные, но даже я (а я очень добрый по отношению к сериалам и играм) с трудом увариваю эти сериальные глупости...
    • охрененная олдскульная фантастика.. это не говномарвел...даже Филиппа К Дика перечитать можно.
    • “бета тест игры за счёт игроков” купивших игру типа на релизе- сейчас это стало делать очень популярно почти у всех игроделов! даже крупные и богатые игровые студии, давно уже  не брезгуют использовать этот приём, выдавая сырую бетку, за релиз и правя ошибки в течении полугода, используя купивших игру игроков как халявных и при этом ответственных бета-тестеров, за их же деньги!
    • @DarkInDark Ошибки лучше скриншотами и нумерацией. В отдельном текстовом файле, номер скриншота и какие изменения внести. Если будет не сложно. Или можно на скриншоте вписать текст который надо изменить. Если где-то строки вылазит за контур, так же скидывать, поскольку поправить будет легче изменив пробел на перенос строки.
    • а что именно вам не понравилось? не могли бы вы сказать, чем вам е нравится серия Фалаут? А я вот не раз слышал мнение игроков, что сериал именно больше зайдёт не фанатам Фолыча, а тем кто мало знаком с этой франшизой. так как фанаты будут в первую очередь искать в сериале огрехи и ляпы, сравнивая его с играми серии, а так как сериал далеко не идеален, то будет и разочарование от не соответствия увиденного с ожидаемым...
    • Приветсвую, спасибо за перевод, актуальная версия уже 1.0.5
    •  , это сериал в основном для любителей игровой серии) Сюжет , антураж и атмосфера — в некотором роде копируют куски из игр, ну или просто стараются максимально к ним приблизиться. Поэтому, естественно, стороннему зрителю, не фанату серии, данный сериал вероятно не зайдет.
    • Вызов - возможно. Пример - нет. Примером им служил призрак Цусимы. Разрабы об этом не раз говорили. Хоть источник вдохновения и не помог.  Тогда уж они пародию на Ведьмака делали, а не копировали его. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×