Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Проклятие пирата с последней версией русификатора прошёл полностью. Вылетов, зависаний и прочего непотребства не было.

Грубые ошибки в глаза не бросались, разве что:

Spoiler

BrXgfBl4CfQ.jpg

Спасибо вам.

Изменено пользователем palacher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GBC

Могу сделать только перевод в Транслите ) Тайлов с буквами конкретных нет... Думаю, ZoG ещё долго будут искать буквы среди миллиардов пикселей )

А первая часть когда будет готова? Хочется по порядку начать проходить, а не в разброс)

Для ознакомления пойдёт тем, кто не шарит в инглише, но умеет на нём читать ))

6lFAWUamRq6QtX5SFBduBw.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за отчет, Palacher.

Стабильность нового патча радует.

Если кому-то прям невтерпеж поиграть, пишите в ЛС, отправлю патч,

а для остальных постараюсь исправить опечатки в текстовой части и затем сделаем офиц. релиз.

Darksonic, полагаю, ты это делал в hex-редакторе.

Конечно, такой способ имеет право на существование, но я люблю подходить к переводам более грамотно.

Во-первых никто не любит читать транслит, во-вторых там будет жесткая привязка длины переведенных предложений к длине предложений в оригинале, а это боль и для переводчика и для читателя.

Ну и потом, работа над первой частью тоже ведется довольно активно. Ребята с chief-net даже создали специальную программу для вставки текста и

перерисовали шрифт. Будем надеяться, что и за первой частью дело не постоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу сделать только перевод в Транслите ) Тайлов с буквами конкретных нет... Думаю, ZoG ещё долго будут искать буквы среди миллиардов пикселей )

Для ознакомления пойдёт тем, кто не шарит в инглише, но умеет на нём читать ))

6lFAWUamRq6QtX5SFBduBw.png

Идеально)) так когда ожидать ее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за отчет, Palacher.

Стабильность нового патча радует.

Если кому-то прям невтерпеж поиграть, пишите в ЛС, отправлю патч,

а для остальных постараюсь исправить опечатки в текстовой части и затем сделаем офиц. релиз.

Darksonic, полагаю, ты это делал в hex-редакторе.

Конечно, такой способ имеет право на существование, но я люблю подходить к переводам более грамотно.

Во-первых никто не любит читать транслит, во-вторых там будет жесткая привязка длины переведенных предложений к длине предложений в оригинале, а это боль и для переводчика и для читателя.

Ну и потом, работа над первой частью тоже ведется довольно активно. Ребята с chief-net даже создали специальную программу для вставки текста и

перерисовали шрифт. Будем надеяться, что и за первой частью дело не постоит.

Я слышал, что chief-net сдулись месяц назад...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чифы никогда не сдуются. У них бывают спады как и у многих команд, но они на протяжении уже кучи лет потихоньку что-то да переводят.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чифы никогда не сдуются. У них бывают спады как и у многих команд, но они на протяжении уже кучи лет потихоньку что-то да переводят.

Я бы первую Шантей и сам перевёл, только я не умею перепаковывать сжатую графику... Если бы мне кто-то с этим помог, было бы счастье мне и тем, кто ждёт релиза :drinks:

Чифы, конечно, выложили программу по распаковке сжатой графики... Я даже кое-что попробовал нарисовать, как супер художник :D Вот только программа их у меня обратно графику не запаковывает. Ошибку выдаёт...

u3on2PETTSW_Z2AlRnwIpw.png

Изменено пользователем darksonicyozhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так отпишись им и спроси в чем проблема, делов то? А да нет чего не перерисовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так отпишись им и спроси в чем проблема, делов то? А да нет чего не перерисовал?

А куда им писать? Я под программой (на их сайте) написал, что у меня прога не запаковывает. Но ответа нет... Может знаешь как ещё связаться с ними? Я бы всё перерисовал, но если я не смогу это в игру вставить, зачем сейчас время тратить? )

Так отпишись им и спроси в чем проблема, делов то? А да нет чего не перерисовал?

Нашёл контакты автора программы. Он почти мой земляк! )))

Изменено пользователем darksonicyozhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор к Shantae: Risky’s Revenge — Director’s Cut не качается -__-

Дайте другие ссылки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор к Shantae: Risky’s Revenge — Director’s Cut не качается -__-

Дайте другие ссылки.

Ссылка работает. Попробуй для скачивания использовать другой браузер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает, как работать с указателями? Можете меня научить изменять их?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую, что там по поводу проклятия пирата? примерные сроки выхода русика? ато игру хочу по акции сейчас купить, а перевода еще нет.((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, первую часть не портировали на ПК, было бы меньше проблем с переводом, наверное...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смешно, назовите хоть одну игру с геймбоя, портированную на пекарню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×