Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

GUILTY GEAR Xrd -SIGN-

59457af2133a.jpg

Жанр: файтинг

Платформы: PC PS4

Разработчик: Arc System Works

Издатель: Arc System Works

Дата выхода на PC: 10 декабря 2015

http://store.steampowered.com/app/376300/

В игре появился полноценный STORY Mode. Было бы здорово увидеть перевод сюжетки.

 

Spoiler

 

Spoiler

back.jpg

2577437-3170328196-010.j.jpg

1410425007_guiltygear-25.jpg

Rage%20Quitter%20-%20Guilty%20Gear%20Xrd%20-%20Millia%20and%20Venom.jpg

gg-xrd-sign_02.jpg

 

Spoiler

Новая игра Guilty Gear, была представлена на Arc System Works Festival в мае 2013 года. Игра основана на движке Unreal Engine.

Guilty Gear Xrd – первый настоящий файтинг в своей серии после Guilty Gear XX (2002). В феврале 2014 года игра вышла на аркадных системах, в декабре того же года – на PS3 и PS4 в Японии и Северной Америке. Директором игры был Дайсуке Ишиватари, создатель и композитор серии Guilty Gear.

Игра продолжает стиль неистовых драк, знакомый по предыдущим частям. Теперь графика сделана по технологии сэл-шейдинга; некоторая анимация воссоздает ощущение двухмерных спрайтов, при этом перемещение камеры стало динамичнее. Действие игры происходит в 2187 году, через год после предыдущей части, Guilty Gear 2: Overture. В аркадной версии игры наличествует 13 игровых персонажей. Сол Бэдгай, Кай Киске, Миллия Рейдж, Мэй, Чипп Зануфф, Потемкин, Веном, Эксл Лоу, Ай-Но, Фауст, Слейер и Зато-1 возвращены из предыдущих игр; Бэдмен – новый персонаж. Для консольных версий есть дополнительные игровые персонажи из DLC: Син из Overture и новые персонажи Элфелт и Лео Вайтфанг. В игре также есть новый босс Рамлэтел Валентайн. В PC версии присутствуют все 17 персонажей.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64512

Прогресс перевода: 183.png

GUILTY GEAR Xrd -REVELATOR-

3f2f483ca106.jpg

Жанр: Экшены

Платформы: PC, PS4 и т.д.

Разработчик: Arc System Works

Издатель: Arc System Works

Дата выхода: 9 декабря 2015

 

Spoiler

 

Spoiler

357f42bf4cba.jpg

a4f509fb1234.jpg

efeff0b16b34.jpg

4148cb998057.jpg

c473ee665fd6.jpg

 

Spoiler

ИЗДАНИЕ DIGITAL DELUXE EDITION

The Deluxe Edition comes with the following DLC contents already in-game for you!

- Additional Playable Characters "Kum Haehyun", "Dizzy" and "Raven"

- System Voice Pack (All characters)

- Character Colors Pack (All characters, 6 additional colors each)

- Arrange Costume Set for Elphelt

ОБ ЭТОЙ ИГРЕ

Revolutionary 3D cell-animation graphics further refined, and more game contents added! The next-generation fighting game "GUILTY GEAR Xrd -REVELATOR-" is now out on Steam!

Carrying on the legacy from 1998, comes the next addition to the "Guilty Gear" series! All visuals have been tweaked to the finest detail and hand-polished by the animation masters to produce the top quality hand-drawn anime effect! Game contents revamped to provide for gamers of all skill levels, you cannot miss out on this one!

0c5ed34fc755.jpg

Totally unique cast of 23 characters!

In "REVELATOR" we have 6 new characters from the previous of the series, namely "Johnny", "Jack-O'", "Kuradoberi Jam", "Kum Haehyun", "Raven" and "Dizzy", coming to a total number of 23 playable characters!

*"Kum Haehyun", "Raven" and "Dizzy" can be unlocked by purchasing their respective DLCs. "Raven" can also be unlocked using in-game currency.

63d27790b087.jpg

Extensive Game Modes

Beginners can feel at ease with our step-by-step training program, from Tutorial Mode being remodified into an action game to learn the ropes, to the introduction of Stylish Mode that allows easy inputs for Special Attacks, and many more! You can also visit the in-game FAQ to find out answers to popular questions on how to get strong!

For players who already somewhat know their bearings in Fighting Games, we have the COMBO mode to teach all characters' worth of their combo potentials, and the MISSION mode to teach about the characters' general tactics and techniques. There's also the staple "TRAINING" mode, equipped with tons of features that allow you to recreate the situation of your choice, so as to allow you to train and research!

The well-received STORY mode is now back with more punch! Fully cinematic with the 3D graphics engine, explore the lore and find out.. the REVELATIONS of "Guilty Gear". There's also a short introduction to the past series at the start of the story mode, so players new to the series need not fret!

91d4c0631a25.jpg

ONLINE Mode

Place your personal ranking score on the stake and battle with other players in "Rank Match", or simply enjoy the new "Player Match" mode without any frets!

In "Player Match" mode, you can walk around with your own customizable avatars and communicate with other players in the 3D room environment.

You can also place an entry in the "Rank Match" and proceed to play other offline game modes such as TRAINING mode, while waiting for your entry to be paired up.

The replays stored from your matches do not only show the match as-is, but you can also view both you and your opponent's key inputs, and you can change the camera angle to view the battle from a different perspective!

*Lobby function is not supported. Please access the Rank Match and Player Match functions directly via the Network Mode.

*Cross-platform to PS3/4 is not supported.

Don't know where to put in your effort? We'll show you the way! Be a formidable player in no time with our content-packed support features, in "GUILTY GEAR Xrd -REVELATOR-"!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67260 (нет текста)

Прогресс перевода: 266.png

Текст REV 2 отдельно для перевода: https://mega.nz/#!d8BwTbKY!P58VmC3J...C-HKOdWyYS7T6Y4

Текстуры для художника:

 

Spoiler

779aa9dde426.jpg

62adb9eac5f4.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2015 в 19:34, Damin72 сказал:

Поиграл и посмотрел файлы с текстом (Благо Анрил). В Стори-моде диалоги легкие, в Аркаде (Слава богу) текста нет, кроме победных фраз, но есть энциклопедия... В принципе, переводить можно, но нужна консультация с гиком по ГГ, ибо игра нихрена не перезапуск...

П.С. Шрифт в игре один, но вот с текстурами кто-то ой как зае....

Может хоть у вас завалялось что? уже весь интернет облазил, задрючил забугорных мододелов. Ни у кого нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DROZD01 Привет! По ссылке скрипт, который подходит и для Xrd, и для Revelator (лично не проверял пока). К сожалению, рабочий инструментарий для первых частей я нигде найти не смог.

https://zenhax.com/viewtopic.php?f=9&t=4990&hilit=guilty+gear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Razamanaz сказал:

@DROZD01 Привет! По ссылке скрипт, который подходит и для Xrd, и для Revelator (лично не проверял пока). К сожалению, рабочий инструментарий для первых частей я нигде найти не смог.

https://zenhax.com/viewtopic.php?f=9&t=4990&hilit=guilty+gear

Судя по описанию - это скрипт для текстур, не для чисто текстовых файлов. Похожий мне уже высылали, и он эти файлы не распознает. Пока что промежуточным вариантом, который мне подкинули - брать субтитры с выложенных записей Story Mode с оф. канала разработчиков. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, пока что, благодаря помощи с этого форума + подсказок с забугорных discord-серверов — проект перевода Story Mode потихоньку идёт. Если кто-то хочет присоединиться, то исходники, уже готовые файлы субтитров (.SRT), инструменты для дешифровки/распаковки/форматирования будут лежать на моём гитхабе (чуть погодя допилю мануалы к этим инструментам, пока только загрузил). Готово 3 главы из 10 на текущий момент.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HighTemplar сказал:

@DROZD01 chatgpt?

Возможно. Для перевода всей пачки в целом я DeepL использовал, а потом уже вручную по блокам субтитров проходился. Если это вы так отметили качество - поверьте, без перепроверки там перлы были отменные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DROZD01 сказал:

Возможно. Для перевода всей пачки в целом я DeepL использовал, а потом уже вручную по блокам субтитров проходился. Если это вы так отметили качество - поверьте, без перепроверки там перлы были отменные.

Не, я не про качество, я просто был удивлён, что использовался японский текст, а местами английский. Перлов там конечно осталось не мало, но местами очень хорошо попали. А ещё вы пишите грамотно, что тоже там видно. Но след нейронки заметен не слабо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HighTemplar сказал:

Не, я не про качество, я просто был удивлён, что использовался японский текст, а местами английский. Перлов там конечно осталось не мало, но местами очень хорошо попали. А ещё вы пишите грамотно, что тоже там видно. Но след нейронки заметен не слабо)

Я переводил только конкретно субтитры, т.е. диалоги персонажей. Названия сцен переводить “пакетно” не выйдет. Нужно будет ещё подумать, как для сцен без задника под субтитры делать фон. Если там картинка не движется — может быть выйдет просто зафиксировать кадр без субтитров на время их появления.

Насчёт грамотности — мне наоборот постоянно кажется, что вот так живые люди тупо не разговаривают. Именно поэтому (ну и чтоб не потерялся во второй раз подобный проект) и выложил на гитхаб. Будет у кого желание — милости прошу уже мои перлы править. На данный момент цикл обработки глав сильно ускорился. Вся третья глава, включая монтаж, заняла 5 часов.

UPD: Иногда перепроверяю нейронку через гугл транслейт. Очень часто оказывается, что это нейронка прикалывается, а не оригинал такой странный. 

Изменено пользователем DROZD01
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.03.2023 в 09:28, DROZD01 сказал:

UPD: Иногда перепроверяю нейронку через гугл транслейт. Очень часто оказывается, что это нейронка прикалывается, а не оригинал такой странный. 

Теперь эта дичь в прошлом, смог найти человека, знающего японский, и готового за небольшую мзду помочь. Начиная с 3-ей главы перевод уже от них, с моей редактурой.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2023 в 21:58, DROZD01 сказал:

UPD: На данный момент готовы главы 3-5. Первая глава ушла на переработку по видеомонтажу, таймкодам, оригиналу/переводу текста (оригинал на гитхабе теперь верный, исправленный перевод готовится), Вторая глава на очереди. Сейчас делается перевод 6-ой главы.

Офигеть, отличные новости! 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Feratamin сказал:

Офигеть, отличные новости! 

К сожалению, с момента последнего поста по сути прогресса так и нет. И у меня, и у переводчика сессия на носу :)
Перевод первой главы я всё же через переводчика пропущу, чтоб снова не косячить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.04.2023 в 17:43, DROZD01 сказал:

Теперь эта дичь в прошлом, смог найти человека, знающего японский, и готового за небольшую мзду помочь. Начиная с 3-ей главы перевод уже от них, с моей редактурой.

Эх поскорее бы,а то перевода жду еще с релиза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×