Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist

Рекомендованные сообщения

Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_drlangeskov.jpg

Жанр: Инди

Платформы: PC

Разработчик: Crows Crows Crows

Издатель: Crows Crows Crows

Дата выхода: 4 декабря 2015

Скачать игру: http://store.steampowered.com/app/409160

 

Spoiler

 

Spoiler

f09f61352d0c.jpg

90d9144f6f92.jpg

1b983fcff1a9.jpg

 

Spoiler

It’s the hottest summer on record, and all across Europe, valuable objects are disappearing.

Museum curators unlock cabinets and find precious artefacts stolen. Wealthy mansion owners wake up to see their priceless paintings have vanished from the walls.

One thing’s clear: a master thief is touring the continent and the police are left scratching their heads.

In this 15 minute game by Crows Crows Crows, a team led by William Pugh (The Stanley Parable), slip into the soft-soled shoes of the mastermind responsible…

… silently cross the darkened lawn of the mansion…

… hold tight to the tranquiliser gun in your pocket, and commit the most audacious heis—

oh god I can’t do this any more, i’m joining the strike. i didn’t want to - i honestly didn’t want to, but it’s gone too far

i’m supposed to be writing the steam store description and that’s it, that’s my job, but because of the understaffing i’ve been told i need to work in the lighting department too and it’s only a matter of time before i’m re-assigned to wildlife preparation

and everybody knows that working for wildlife preparation is mostly about trying very hard not to be eaten by the tiger

so that’s it, i’m joining the picket. if they want somebody else to finish the description, that’s their problem i’m out.

- tina

 

 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61326

Прогресс перевода: 147.png

Новые текстуры из игры для художника https://mega.nz/#!AwAiHCza!FBHJNompL8c24Kd2MQ7VtsP7G82rEvsCAHhx1McJIow

Spoiler

c14f776f9b4b.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sychoff

Об официальности русификатора речь тут пока не шла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sychoff

Об официальности русификатора речь тут пока не шла.

Зря. Информация о том, что игра будет переведена, появилась 6 числа в обсуждениях стима и там же подтвердилась разработчиком. Игра всё-таки бесплатная и от бесплатного перевода разработчики отказались бы лишь в случае, если своему переводчику они доверяют больше, чем носителям языка и "заслуженным переводчикам" игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кириллица для субтитров готова

 

Spoiler

c14f776f9b4b.jpg

Добавил новый текст на ноту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uropb2020

А что смотреть? Русификатор текста готов. Со дня на день должен состояться релиз.

Хотя возможно ждут перевода текстур. Их много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для тестеров обновлён!

Патчноут:

- Добавлено длинное тире в шрифт —.

- Добавлен текст загрузочных экранов.

Что ещё планируется?

- Добавить все игровые текстуры, где есть текст.

- Добавить ещё два шрифта, чтобы написать в главном меню названия по-русски.

- Добавить текст меню, который идёт из библиотеки и бинарного текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для тестеров обновлён!

Патчноут:

- Добавлены два шрифта для главного меню.

 

Spoiler

2973a8937323.jpg

- Добавлен новый переведённый текст диалогов.

Что ещё планируется?

- Добавить все игровые текстуры, где есть текст.

- Добавить текст меню, который идёт из библиотеки и бинарников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор для тестеров обновлён!

Патчноут:

- Добавлены два шрифта для главного меню.

 

Spoiler

2973a8937323.jpg[/post]

- Добавлен новый переведённый текст диалогов.

У меня тут несколько вопросов появилось.

А зачем было Футуру перерисовывать, причём так не похоже на оригинал? Среди текстур как раз одна с названием есть. Не помешала бы текстура заднего плана к ней.

Почему «тигр» и «изумруд» с большой буквы написано, а «ужасно» и «проклятый» с маленькой?

Как стать тестером?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тут несколько вопросов появилось.

А зачем было Футуру перерисовывать, причём так не похоже на оригинал?

А причём здесь Futura, если игра использует другой шрифт League Spartan Bold? Тебе для перерисовки нужны шрифты? Текстур много сделал?

League Spartan Bold с кириллицей

 

Spoiler

Делал для второй надписи ещё шрифт Archer Semibold с кириллицей

 

Spoiler

270848c0f40a.jpg

В субтитрах используется шрифт Apercu Medium с кириллицей, но я его не воял

 

Spoiler

92b37d13f2fd.jpg

Как и задумал разработчик!

Как стать тестером?

Легко

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А причём здесь Futura, если игра использует другой шрифт League Spartan Bold?

League Spartan Bold с кириллицей от makc_ar

 

Spoiler

Тебе для перерисовки нужен он? Текстур много сделал?

Делал для второй надписи ещё шрифт Archer Semibold с кириллицей

 

Spoiler

270848c0f40a.jpg

Нет, я догадывался, что там другой шрифт, но из кириллических Футура была лучше всего и искать не надо особо.

Зачем тогда делать кириллицу для шрифтов, если это плохо у тебя получается?

Не очень много сделал. Пока не считал, но штук 40-45 из 176, наверное, есть уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем тогда делать кириллицу для шрифтов, если это плохо у тебя получается?

Сделай, добавим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделай, добавим.

Так я хотел сказать, что лучше использовать кириллический аналог, сделанный шрифтовыми дизайнерами, особенно если они русские, чем рисовать занаво и не очень хорошо. Надеюсь, тебя не обидел, всё-таки за так все делаешь. Если обидел, то извиняюсь.

Сам я шрифты терпеть не могу делать. Но некоторые советы дать могу, если нужно.

Случайно не ты по просьбе одного человека делал шрифт Davison Americana?

А легко - это как? Надо что-то сделать или кому-то что-то написать?

P.S.: в Apercu жуткая З, У и ещё терпимые Й, Ч, и Д с Л. Нерусский делал, скорее всего.

Изменено пользователем Sychoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Случайно не ты по просьбе одного человека делал шрифт Davison Americana?

Дареному коню в зубы не смотрят :smile:

Скинь текстуры, которые уже готовы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дареному коню в зубы не смотрят :smile:

Скинь текстуры, которые уже готовы.

Могу доступ к папке на Дропбоксе тебе дать, если ты там есть и email мне свой доверишь, либо на Яндекс.Диск загрузить и ссылку здесь выложить. В psd формате?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для тестеров обновлён!

Патчноут:

- Были добавлены 45 текстур из 176.

- Исправлен текст диалогов про рубильник.

Что ещё планируется?

- Добавить оставшиеся текстуры, где есть текст.

- Добавить текст меню, который идёт из библиотеки и бинарников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Burlyaev

      15.05.2024 — ИГРА ОФИЦИАЛЬНО ВЫПУЩЕНА В STEAM С РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ ОТ РАЗРАБОТЧИКА MANGO PARTY. МЫ ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ УДАЛИТЬ НАШУ ВЕРСИЮ ПЕРЕВОДА С ДАННОГО САЙТА И ОСТАВИТЬ ЛИШЬ ПИРАТСКУЮ ВЕРСИЮ, КОТОРАЯ ЛЕЖИТ У НАС В DISCORD-СЕРВЕРЕ. (ссылка в моём профиле)

    • Автор: Ivanzypher
      В общем весь текст лежит в *.xml . На радостях начал переводить, поотм захотел проверить перведённое, запустил , а там сплошные вопросики вместо текста. Надо как-то и где-то указать кодировку? Помогите решить эту проблему, а я вас пеерводиком порадую?)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×