Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rick

Prince of Persia: Warrior Within

Рекомендованные сообщения

Любовацца небритой и хмурой рожей Принца - мне в тягость, хотя сама игра - одна из моих любимых.

Хочу заменить ГГ на Кайлину!

Она секся, с большим молокозаводом, радует глаз, хоть и одетая.

Magic-Extractor-Setup скачал. Установлю и попробую открыть архив BF на 950 мб...

Надеюсь, простая замена моделей сработает.

Кто-нить чо-нить может подсказать или посоветовать?

04e3ce0c50ed546680b88e54f93b14b4.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ACT_Enemy_Mahasti_PunchBag_wow_ff0389fd.bin - Кайлина-NPC

ACT_Enemy_Mahasti_wow_ff036fc8.bin - Кайлина-босс

Prince_wow_ff0c0226.bin - ресурсы Принца

К сожалению, полноценных утилит для редактирования ресурсов нет, PersianRug умеет только вытаскивать данные, а назад запихивать - нет. На данный момент много чего неизвестно, например, какой формат у оригинальных 3d-моделей. Модель Принца состоит из множества отдельных частей - тело, лицо, волосы, руки, ноги, и т.д...

Изменено пользователем BlackDaemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем огромное спасибо! Что бы я без вас делал!?

prince.bf распаковал....

Теперь надо заменить Prince_wow_ff0c0226.bin файлом ACT_Enemy_Mahasti_wow_ff036fc8.bin и запаковать, як було!?

В Xpert'е не разбираюсь. Вижу там там только опцию распаковки.А запаковать-то как!?

Попробую запаковать в zip без сжатия и изменить расширку на bf.

Авось игра скушает.

Я всегда верю и надеюсь на лучшее.....

Zip-архив без сжатия получился на 220 мегов меньше оригинального prince.bf.

Но игра отказывается запускаться, не повелась на мою провокацию:95ccad1782081a57200a0b5f620c976d.png

Чем же всё таки запаковать обратно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, всё далеко не так просто. В каждом .bin'e ресурсы привязаны к своему уникальному ID (иногда встречаются ресурсы с общим ID), к тому же полноценно перепаковать .bf нельзя тоже, приходится вписываться в размер оригинального сжатого .bin файла. Примеры простого моддинга (подмена некоторых моделей и текстур) я немного описал здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно вытащить из дистрибутива репака Феникса - екзешник?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×