Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SpaRRow

Чужой: Завет

Рекомендованные сообщения

18cf3570d16c9407b8de6fbb286d6f26.jpg

Премьера: май 2017
Жанр: фантастика, триллер, приключения
Режиссер: Ридли Скотт
В ролях: Майкл Фассбендер, Кэтрин Уотерстон, ...
Сценарий: Майкл Грин, Джек Паглен
Сюжет: Ридли Скотт возвращается в созданную им вселенную Чужого с фильмом «Чужой: Завет», который является второй главой в приквел-трилогии, что была открыта «Прометеем» и напрямую связан с культовой научной фантастикой Скотта 1979 года. Отправившись на далекую планету по другую сторону галактики, команда корабля «Завет» находит то место, что считалось неизведанным раем, но на самом деле — это темный и опасный мир, единственным обитателем которого является «искусственный» Дэвид (Майкл Фассбендер), выживший в обреченной экспедиции «Прометей».


Изменено пользователем sparrow2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять страшная баба. :huh:

Да ладно тебе, не страшнее Рипли будет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем страшнее баба, тем лучше будет играть и меньше привлекать внимания к своим прелестям. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем страшнее баба, тем лучше будет играть и меньше привлекать внимания к своим прелестям. :D

...да ладно тебе. куча классных актрис, которые реальное еще и красивые.

Одно другому не мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне - прекрасный трейлер. Чо все так на фильм набросились-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы продолжения истории Инженеров, а не только очередного кровавого месива.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как по мне - прекрасный трейлер. Чо все так на фильм набросились-то?

Как бы все на уровне, но не покидало чувство, что все это было уже давно (Alien), только на новых технологиях :D

Ударились в самоповтор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам трейлер вполне-вполне, но кое-что отрезвляет:

- очевидно, пилят блокбастер про взрывы, кровищу и секс

- благодаря монтажу видится акцент на Фассбендере

- формула уже лет двадцать как заезжена (применительно к Чужим; так-то в ходу ещё со времён чёрно-белого кино)

- я ещё помню Прометея

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ридли скротт выстрелил из первых чужих,(повезло, конкурентов не было) далее бред, прометеи трэш, почему уверены что эта выйдет хорошей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ридли скротт выстрелил из первых чужих,(повезло, конкурентов не было) далее бред, прометеи трэш, почему уверены что эта выйдет хорошей?

абсолютно уверены, что этот выйдет плохим.

п.с. они там бороздят просторы космоса и изучают неизведанные миры и планеты в шапках-ушанках?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже, ну что за говно. Такое ощущение, что есть два Ридли Скотта - один снял Чужого, Бегущего и Гладиатора, а второй Ридли Скотт-Кончаловский, снял Прометея и теперь вот это :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боже, ну что за говно. Такое ощущение, что есть два Ридли Скотта - один снял Чужого, Бегущего и Гладиатора, а второй Ридли Скотт-Кончаловский, снял Прометея и теперь вот это :bad:

....написал собственные мысли :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×