Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Persona 3 FES

d67e6a0ec8ed.jpg

Жанр: JRPG

Платформа: PS2

Разработчик: ATLUS

Издатель: Atlus USA

Издатель в России: нет

Дата выхода: 19 апреля 2007 года

 

Spoiler

 

Spoiler
9a820df9390ct.jpgd779161c5b2dt.jpgd188747f833bt.jpg674d255b461ct.jpg2649431ed436t.jpg70fcbf4dcbcft.jpgcfd4f5dbbedat.jpg164f5203ba1at.jpgfad9d0c8c633t.jpg

 

Spoiler

Persona 3 FES – одна из последних больших JRPG для PlayStation 2. Эта игра, в которой удивительным образом сочетаются два, на первый взгляд, несовместимых жанра: японский симулятор знакомств с симпатичными девочками и RPG с закрученным сюжетом и огромным многоэтажным подземельем. В игре вам предстоит возглавить группу школьников, столкнувшихся со сверхъестественными явлениями. Исследуйте таинственную башню Тартар, сражайтесь с ужасными Тенями. Однако теперь финал их приключений – лишь начало новой истории. Узнайте, что случилось после главного сражения и помогите школьникам найти смысл жизни.

Проект открытый и находится здесь:

http://notabenoid.org/book/60837

Переводчик всего один. Ищется помощь с редактурой.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот мне до выхода русификатора было лень знакомиться с серией, а теперь, когда как обезумевший прошёл третью часть, уже и помочь хочется.

тогда нужно просить RikuKH3, чтобы он разобрал 4-ю часть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не нашлось элементарно редакторов. С этой задачей любой может справиться, школьных знаний русского с литературой более чем достаточно. Тем не менее никто не помогал. Я разочарован во всех вас, и браться разбирать другие Персоны не буду.

Ну разбери пожалуйста, я хочу заняться переводом :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте инвайт на Ноту. Помогу в меру знания языка. Персона важная для индустрии серия.

Надо бы наверное предыдущую страницу глянуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте инвайт на Ноту. Помогу в меру знания языка. Персона важная для индустрии серия.

Перевод уже давно вышел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это часто так, поэтому после перевода ether one, я больше не тороплюсь заниматься русификаторами, пришлось в конце допереводить остатки, в силу своих знаний английского, и редактировать в силу своих знаний русского (я троешник). Потому имеем, что имеем. Ну, зато я довел дело до конца и особо никто не хаял за ошибки в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра отличная, вот бы другие касти перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игра отличная, вот бы другие касти перевели

Можно было бы, но нужно чтоб кто-то разобрал ресурсы....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю, что прошло уже много времени. Но я готов помочь. В основном с редактированием, но могу и с остальной частью работы. ‘Тем не менее никто не помогал” — это просто меня тут не было)

Upd. В профиле вроде есть VK-линк. Писать туда

Изменено пользователем EvilCassus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, EvilCassus сказал:

Я понимаю, что прошло уже много времени. Но я готов помочь. В основном с редактированием, но могу и с остальной частью работы. ‘Тем не менее никто не помогал” — это просто меня тут не было)

Upd. В профиле вроде есть VK-линк. Писать туда

Хе) уже давно релизнули) на трекерах ищи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот бы для PSP версии адаптировали бы. Все таки играть в персону в дороге, да хоть на телефоне было бы круто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где раздача, ссылка или ещё что? Только ссылка на клуб переводчиков, а где перевод для обычных людей? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, AniFrame сказал:

А где раздача, ссылка или ещё что? Только ссылка на клуб переводчиков, а где перевод для обычных людей? 

В теме 4 страницы, совсем лень читать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.10.2016 в 02:42, RikuKH3 сказал:

Не нашлось элементарно редакторов. С этой задачей любой может справиться, школьных знаний русского с литературой более чем достаточно. Тем не менее никто не помогал. Я разочарован во всех вас, и браться разбирать другие Персоны не буду.

Низкий поклон за перевод!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С 4 и 5 вообще непонятно ребята заигрались в перевод

видно сам процесс работы важнее  и интереснее

С атлуса вообше в шоке выпускать страйкерс когда многие и не играли в 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery
    • Автор: CeHbKA
      Dragon's Crown
      Жанр: Action/RPG, Beat ’em up Платформы: PS4 PS3 PSV Разработчик: VANILLAWARE Издатель: ATLUS Дата выхода: 2013 Друзья!
      Если кому-то нужен перевод данный игры — ExclusivE Studio приглашает всех желающих в нашу тёплую уютную семью  
      За подробностями обращайтесь на наш форум.
      Нам нужны:
      - переводчики
      - художники
      - редактор(ы)
      - руководитель проекта


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×