Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Layers of Fear

banner_pr_layersoffear_s.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
  • Разработчик: Bloober Team SA
  • Издатель: Bloober Team SA
  • Дата выхода в раннем доступе: 27 августа 2015 года
  • Движок: Unity 5.1.1p2
  • http://store.steampowered.com/app/391720/
Spoiler

Layers of Fear - жуткий психологический триллер, события которого разворачиваются в доме сумасшедшего художника, который и является главным героем. Найдите корни собственного безумия и попробуйте избавиться от них.

Авторы описывают проект как «психоделический хоррор, в котором любой поворот камеры может привести к кардинальным изменениям окружающего пейзажа». Локации будут изменяться на каждом шагу по мере нашего продвижения по сюжету и всё более глубокого погружения в разум сумасшедшего художника. Суть игры полностью отражена в названии: всё глубже проникая в сознание живописца, мы будем сталкиваться со всё более жутким и ирреальным окружением.

Слой за слоем вам предстоит раскрывать видения мастера, чтобы защитить собственного героя, а также завершить шедевр, над которым так долго трудился безумный художник.

Игра просто отпад. Даже и не скажешь что на Unity сделана. И реально пугает. Советую опробовать. Ночью. На утро построите кирпичный дом :D

В игре много текстур (записки всякие), которые требуют перевода.

Spoiler

Перевод на ноте: http://notabenoid.org/book/59824

Прогресс перевода: Идёт тестирование

Текстуры для художника (en): https://yadi.sk/d/kKgcYV8IijZ9c Их перевод https://yadi.sk/i/-86IPlgYirJwS .PSD файлы по слоям сохранять тоже.

Русификатор включен в игру официально.

Авторы: Mihail Druzhini, Egor Popov, Evgenoa Tarasova, Lyubov Borodina, Maksim Abdullin, Mikhael Jaravin, Nikita Kugrashov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра понимает кириллицу. Пока в игре довольно таки мало субтитров (Около 70 строк).

Вестимо, всё таится в текстурах.

Перевод на ноте: http://notabenoid.org/book/59824

 

Spoiler

hBkOPDEgeiU.jpg

MeTRrf-jwoo.jpg

Текстуры для художника (en): https://yadi.sk/d/kKgcYV8IijZ9c

(Перевод на ноте).

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт для игры

 

Spoiler

d9681cdaeaf0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот человек, который боится всего такого, но решилась попробовать игру после перевода на русский. И у меня назрело 2 вопроса:1. 92% - это с записками или без? 2.Тут гоняются за нами ненормальные, сумасшедшие или только пугающая атмосфера и нагнетание ужаса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со всеми нужными текстурами из игры, которые после перерисует художник.

Первое есть, как знаю, но больше всего пугают вторым.

Сам хочу после перевода опробовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть одна техническая загвоздка в игре, но Haoose её должен решить. Осталось закончить перевод текстур на ноте, и потом художник будет перерисовывать их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я художник, если работы не много, могу в свое свободное время чем-то помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Технические проблемы с запаковкой бинарного текста решены

 

Spoiler

f0e4b80fbcf9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное я туплю, но игру уже перевели или пока только в процессе все? А то ссылка на "маршака" для членов клуба маршака...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное я туплю, но игру уже перевели или пока только в процессе все? А то ссылка на "маршака" для членов клуба маршака...

Прогресс перевода: 93.1 %

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода: 93.1 %

эта надпись с 29 числа, думал, что что-то уже поменялось. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroze

Это не надпись, а картинка. Обновляется раз в час автоматически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroze

Это не надпись, а картинка. Обновляется раз в час автоматически.

вроде это не так принципиально - надпись\картинка... а вот то, что обновляется раз в час весьма полезно! Спасибо, буду знать! :victory:

ps Английский плохо знаю, все на уровне общего понимания. Хочется поскорее русский перевод чтобы полноценно влиться в атмосферу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто то может инвайт кинуть, чтоб помочь с переводом?

Раньше помню арканию переводил, теперь на сайт без инвайте не пускает

Ник Dark_Alex

Изменено пользователем dark_alex_91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×