Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите пожалуйста как русифицировать Evoland Legendary Edition? На странице с файлом на скачку нету инструкции. скачал архив с двумя пакетами а как дальше быть не знаю. в корень кинул не работает.

В 22.11.2019 в 23:41, Mitek сказал:

После одного из обновлений игры в steam из архивов 1-ой и 2-ой части сделали по одному архиву. И чтобы русификатор снова работал, нужно поменять имена его архивов с evo12.pak и evo22.pak на evo11.pak и evo21.pak соответственно.

Возможно в игре поменялось что-то ещё, но к сожалению у меня не сохранилось содержимое прежних архивов и сравнить его с нынешними evo1.pak и evo2.pak не получится.

Спасибо помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.09.2020 в 05:24, Kiprian сказал:

Спасибо помогло.

Наверное будут вылеты в Evoland 2, если взял архив не с яндекс-диска.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Evoland Legendary Edition выкатили патч в Steam на 111.4Mb. Русификатор слетел.

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Mitek сказал:

@Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 

твой архив с яндекс диска скачал. после обновления заменил файлы поверх игры. играю в первую часть. пока всё нормально. вторую запустил минут 5 побегал вроде нормально. дальше посмотрим что будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Mitek сказал:

@Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 

В общем начал играть в первую часть. На моменте как мы выростаем, покупаем броню и меч. Выходим на карту мира и ведём бой к нам присоединяется девочка. И вот на моменте ввода имени происходит данная ошибка. Дело в том что после нажатия кнопки continium окошко постоянно одно и тоже выскакивает. а если нажать dimiss all то оно пропадает НО. Я немогу навести курсор на нижнии слова — Готово Удалить Сбросить. Ну и собственно ступор в игре ):

000000000000.png

На скрине выше видно что фигурирует директория на диске D:\ Но игра у меня установлена на диске E:\ а стим вообще на диске C:\

более подробно в конце видео:

Скрытый текст

 

 

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kiprian сказал:

после обновления заменил файлы поверх игры.

Как именно заменил? Оставил имена evo11.pak и evo21.pak? В новых файлах с такими  именами после обновления много чего содержится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Mitek сказал:

Как именно заменил? Оставил имена evo11.pak и evo21.pak? В новых файлах с такими  именами после обновления много чего содержится...

заменял из архива по твоей яндекс ссылке (evo21.pak и evo11.pak) после ошибки перехешировал файлы(т.е. вернул оригинал) и попробовал с переименованием evo13.pak и evo24.pak такая же штука

Так-же в стиме имеется отдельно первая часть, для неё отдельный перевод на этом сайте. вот проверил там такого нету, всё окей. если нужно могу скинуть савки можешь посмотреть более конкретно сам. в общем вот — https://yadi.sk/d/Ic_1EMj4D7b5aw

Знакомый играет так же в версию легендар идишн но во вторую часть игры. с этим переводом. говорит пока что всё нормально, вылетов нет как и глюков.

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian У меня ошибка не повторяется, что с начала новой игры, что c твоим сохранением. Я немного переделал шрифты и обновил архив, попробуй с ними.

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mitek обновлённый архив в стиме искать? Если не затруднит, можно выложить сюда обновление перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Алан Кенигсберг На предыдущей странице давал ссылку. Нужно тестирование. Возникает сбой, пишем сюда с сохранением перед ним.

Изменено пользователем Mitek
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вернул предыдущий вариант шрифта _8bit. В новом стрелок нет.

Никак не могу найти простенький редактор шрифтов. Можно конечно попробовать редактировать .png, но придётся вручную править координаты в .fnt файле.

FontBuilder позволяет из любого TrueType шрифта сделать .xml + .png с выбранными символами, но добавлять или заменять символы не может.

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2020 в 03:07, Mitek сказал:

@Kiprian У меня ошибка не повторяется, что с начала новой игры, что c твоим сохранением. Я немного переделал шрифты и обновил архив, попробуй с ними.

Странно что ошибка только у меня. Скачал и заменил обновлённые файлы. “Глючное” место прошёл. Спасибо, будем дальше тестировать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно обнова Evoland Legendary Edition в steam была, снова архивы переделали. И лаунчер добавили….

Архивы русификатора переименовываем в evo12.pak и evo22.pak. Надеюсь что ничего не сломается.

Правило простое: архивы русификатора должны иметь в именах номера, следующие за последними номерами архивов оригинала.

Если снова будет обновление, смотрите, не заменят ли файлы русификатора вновь появившиеся после обновления архивы.

Пока оригинальные архивы сохраняют разделение первой и второй части игры… Интересно, так всегда будет, или когда-нибудь их таки объединят?

Свой архив на ЯДиске пока изменять не буду. В нём есть инструмент для извлечения и замены файлов в игровых архивах Quickbmsunpack.bat извлекает содержимое всех игровых архивов в папке игры. reimport3.bat заменяет в архивах русификатора файлы из папок, в которые они были извлечены, прописаны там evo13.pak и evo24.pak сейчас. С помощью исполняемых файлов и батников в папке Quickbms можно извлекать и заменять файлы произвольных архивов, используя скрипт Evoland.bms.

Изменено пользователем Mitek
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.01.2021 в 06:32, Mitek сказал:

Недавно обнова игры в steam была, снова архивы переделали. И лаунчер добавили….

Архивы русификатора переименовываем в evo12.pak и evo22.pak. Надеюсь что ничего не сломается.

Правило простое: архивы русификатора должны иметь в именах номера, следующие за последними номерами архивов оригинала.

Если снова будет обновление, смотрите, не заменят ли файлы русификатора вновь появившиеся после обновления архивы.

Пока оригинальные архивы сохраняют разделение первой и второй части игры… Интересно, так всегда будет, или когда-нибудь их таки объединят?

Свой архив на ЯДиске пока изменять не буду. В нём есть инструмент для извлечения и замены файлов в игровых архивах Quickbms. unpack.bat извлекает содержимое всех игровых архивов в папке игры. reimport3.bat заменяет в архивах русификатора файлы из папок, в которые они были извлечены, прописаны там evo13.pak и evo24.pak сейчас. С помощью исполняемых файлов и батников в папке Quickbms можно извлекать и заменять файлы произвольных архивов, используя скрипт Evoland.bms.

Не работает русификатор на вторую часть, есть нынешние способы решение или можно не пробовать даже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Сейчас популярно

    • 19 816
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
    • Я так понял, это не про ранний доступ в Стим. А про доступ за 3-5 дней до релиза за покупку супер-пупер издания за 100+ долларов. 
    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×