Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Какая версия игры? Только что проверил на 1.0.9106, полет нормальный. И там не нужна карта слизи, трактирщик выдает белку, крысу и гризли.

Сам не знаю, при чём тут слизь. Где посмотреть версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам не знаю, при чём тут слизь. Где посмотреть версию?

В главном меню внизу слева.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор официально сломан! :help:

да вроде работает пока что, щас играю в последнюю версию со стима

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

продолжение будет? кто знает? а то в конце та телка говорила что они еще увидятся и конец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да вроде работает пока что, щас играю в последнюю версию со стима

Действительно работает! я его не мог тупо установить несколько дней. хз в чем проблема была, само прошло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни. Вышла обновлённая версия Evoland Legendary Edition. точнее это сборник из двух частей. Есть возможность русик адаптировать?

https://store.steampowered.com/app/1020470/Evoland_Legendary_Edition/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.02.2019 в 14:34, MadMixa81 сказал:

Парни. Вышла обновлённая версия Evoland Legendary Edition. точнее это сборник из двух частей. Есть возможность русик адаптировать?

https://store.steampowered.com/app/1020470/Evoland_Legendary_Edition/

 

интересует тот же вопрос. купил не задумываясь, теперь жду русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Evoland Legendary Edition Rus  — тестовый порт перевода: eaZy

Изменено пользователем LinXP
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При использовании русификатора текста на легендарном издании (Steam), бой с Пророком не возможен. После загрузки сохранения всплывает ошибка и игра виснет. Удалил файлы, что бы пройти Пророка.

Спасибо за перевод. =)

Изменено пользователем Vasiliy Yakovlev
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же с русификатором текста невозможно посмотреть имеющиеся игровые карты и использовать “Все под солнцем-дар” в Evoland 2. Игра постоянно вылетает с ошибкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Причина сбоев игры Evoland 2 в составе Legendary Edition выяснена.

Оказалось, что сбои вызывает символ U+007F (Юникод (UTF-8): 0x7F) в файлах шрифтов _8bit.fnt, bonus.fnt, bonusOutline.fnt и viga_regular_32.fnt

Просто удалив строку с этим символом из файла .fnt, получается устранить сбой.

Все эти шрифты взял из русификатора одиночной версии Evoland 2, и убрал символ U+007F из .fnt файлов.

В .fnt файлах шрифта Verdana и в viga_regular_32.fnt заменил U+007F на U+00A0 (неразрывный пробел). Почему-то простое удаление символа приводило к сбою перед роликом падения хранителя…

Насколько могу судить, шрифты bonusbonusOutline вовсе не нуждались в добавлении кириллицы, кроме устройства поиска сундуков и карт вроде бы больше нигде не всплывали.

Получившийся evo21.pak вместе с evo11.pak первой части выкладываю здесь. Если всплывут ещё сбои, пишите, и прикладывайте сохранение перед ними, может и поправим...

Изменено пользователем Mitek
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После одного из обновлений игры в steam из архивов 1-ой и 2-ой части сделали по одному архиву. И чтобы русификатор снова работал, нужно поменять имена его архивов с evo12.pak и evo22.pak на evo11.pak и evo21.pak соответственно.

Возможно в игре поменялось что-то ещё, но к сожалению у меня не сохранилось содержимое прежних архивов и сравнить его с нынешними evo1.pak и evo2.pak не получится.

Изменено пользователем Mitek
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×