Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

340170_w675.jpg

Жанр: Ролевая игра

Серия: Final Fantasy

Разработчик: HexaDrive, Square Enix

Издатель: Square Enix

Дата выхода: 18 августа 2015

Об игре:Действие игры происходит в вымышленном мире, представляющем из себя смесь альтернативной реальности с элементами фэнтези и научной фантастики. Сюжет повествует о войне империи Милитес (Milites), развязанной ею с четырьмя другими странами. В центре повествования оказываются студенты военной академии Рубрума (Rubrum), которые с оружием в руках встают на защиту родины. Под контроль пользователя попадет группа из 14 студентов, именуемая Class Zero. Каждый из них наделен уникальным стилем ведения боя, оружием и способностями. В отличие от предыдущих игр франшизы, в Final Fantasy Type-0 HD бои проходят в реальном времени, а переключаться между персонажами можно в любой момент.

Системные требования:

Spoiler

MINIMUM:

OS: Windows 7, 8, 8.1 64bit, 10

Processor: CPU Core i3 2.5GHz

Memory: 4 GB RAM

Graphics: GTX560Ti or AMD Radeon 7790 mp4 [H.264]

DirectX: Version 11

Hard Drive: 30 GB available space

RECOMMENDED:

OS: Windows 7, 8, 8.1 64bit, 10

Processor: CPU Core i5 2.7GHz

Memory: 6 GB RAM

Graphics: GTX750 mp4 [H.264]

DirectX: Version 11

Hard Drive: 30 GB available space

Трейлер:

Spoiler

 

Стол заказав https://vk.com/topic-153480104_35853608

http://notabenoid.org/book/74268
516.png

Изменено пользователем makc_ar
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну... Учитывая, что люди, отвественные за FF13 и сейчас занимающиеся FF13-2, за нее не возьмутся по причине отсутствия свободных рук, то, логично, создать еще одну команду для Тайп=0...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну... Учитывая, что люди, отвественные за FF13 и сейчас занимающиеся FF13-2, за нее не возьмутся по причине отсутствия свободных рук, то, логично, создать еще одну команду для Тайп=0...

вот потому и спрашиваю, по сути, с сентября мог бы помогать с переводом, если достанут текст и будет кто переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот потому и спрашиваю, по сути, с сентября мог бы помогать с переводом, если достанут текст и будет кто переводить.

Ты хоть бы тему покрасивей оформил :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так лучше будет?

Получше будет, да в любую другую тему глядишь и также делаешь - примеров то масса. А так удачи конечно в начинаниях, желающих взяться за этот перевод ждет прекрасные полгода-год :smile: Если надумаете, то идите сразу на англ. вики по игре и переводите сначала названия и пр., ибо только их в 13 части около 3 тысяч, здесь думаю не меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разочаровывает тот факт, что игра переведена на все особо значимые языки планеты (английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский,китайский), но русский язык в игру не завезли. Печаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разочаровывает тот факт, что игра переведена на все особо значимые языки планеты (английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский,китайский), но русский язык в игру не завезли. Печаль.

Потому что за перевод браться никто не хочет. Ведь куда выгоднее для колды или батлфилда сделать перевод, чем на более "мелкие" проекты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что за перевод браться никто не хочет. Ведь куда выгоднее для колды или батлфилда сделать перевод, чем на более "мелкие" проекты.

Это точно. А самое забавное то, что в колде и батле текста, да и сюжета как такового минимум. Переводить нечего особо. Батлу большая часть игроков вообще исключительно ради мультиплеера покупала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может пускай одна группа переводит 13-2, а вторая Type - 0, ну это на ваше усмотрение

Изменено пользователем Faracont95

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может пускай одна группа переводит 13-2, а вторая Type - 0, ну это на ваше усмотрение

Так и предлагаю, но тогда надо группу собрать новую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен что нужно 2 группы, я к сожалению не знаю языков но могу помочь с Photoshop. И еще если надо что. Ибо очень хочу поиграть в Type-0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и предлагаю, но тогда надо группу собрать новую.

Можно вообще группу собрать, которая бы занималась переводом только японских игр. Их сейчас много на пк выходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно вообще группу собрать, которая бы занималась переводом только японских игр. Их сейчас много на пк выходит.

Что-то вы ребята совсем размечтались. Еще игра не вышла, а вы уже "воды налили". Сначала эту переведите, к концу перевода вы удивитесь - сколько людей останется :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×