Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Походу перевода не будет, сам затейщик перевода вам не отвечает. Все труды напрасно.

столько ждали и тут облом

кто хоть затейщик перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
столько ждали и тут облом

кто хоть затейщик перевода

Самое первое сообщение читай.

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как там проверка?

Перевод ещё проверяется.

Ребят, то, что вы интересуетесь проектом - я рад, но вот каждую неделю спрашивать меня об этом - быстрее от этого процесс проверки не пойдёт.

Когда допроверим - тогда и дадим вам знать. Перевод выйдет точно. Это лишь вопрос времени, о котором я не могу пока сказать, т.к. проверкой текста занимается другой человек и я жду только его.

Мне лично не хочется дословный перевод выпускать, поэтому только терпение хорошо вознаграждается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод ещё проверяется.

Ребят, то, что вы интересуетесь проектом - я рад, но вот каждую неделю спрашивать меня об этом - быстрее от этого процесс проверки не пойдёт.

Когда допроверим - тогда и дадим вам знать. Перевод выйдет точно. Это лишь вопрос времени, о котором я не могу пока сказать, т.к. проверкой текста занимается другой человек и я жду только его.

Мне лично не хочется дословный перевод выпускать, поэтому только терпение хорошо вознаграждается.

извените но я жду два перевода,этот и One Piece: Pirate Warriors 3.

и там и тут тишина это и напрягает.поэтому и спрашиваем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фича в том, что вы не даете инфы. Разве сложно раз в неделю писать: "Еще работаем"? Быстрее от этого перевод не пойдет, но мы будем в курсе происходящего. Если бы условились об этом, то никто бы и не спрашивал, а просто ждали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фича в том, что вы не даете инфы. Разве сложно раз в неделю писать: "Еще работаем"? Быстрее от этого перевод не пойдет, но мы будем в курсе происходящего. Если бы условились об этом, то никто бы и не спрашивал, а просто ждали.

Понимаете, в чём фича. Это не паблик, чтобы еженедельно делать отчёты.

До этого я выкладывал вам скриншоты и информацию, что идёт проверка текста, а она может идти по разному - сегодня проверили 5%, а потом вообще неделю не проверяли.

Всегда по разному идёт прогресс. Каждую неделю говорить, что столько проверили, а на следующей - 0% ? Ну как-то не серьёзно.

На данный момент проверено около 3000 строк из 10000, то есть около 30%.

Какую ещё инфу говорить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понимаете, в чём фича. Это не паблик, чтобы еженедельно делать отчёты.

До этого я выкладывал вам скриншоты и информацию, что идёт проверка текста, а она может идти по разному - сегодня проверили 5%, а потом вообще неделю не проверяли.

Всегда по разному идёт прогресс. Каждую неделю говорить, что столько проверили, а на следующей - 0% ? Ну как-то не серьёзно.

На данный момент проверено около 3000 строк из 10000, то есть около 30%.

Какую ещё инфу говорить?

Один человек делает тест 10000 тысяч строк ? Это бред. Выложили бы уже как есть, а люди указали бы на все недочёты. Прошло бы всё быстрее в разы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один человек делает тест 10000 тысяч строк ? Это бред. Выложили бы уже как есть, а люди указали бы на все недочёты. Прошло бы всё быстрее в разы.

Спасибо, но я уже через это проходил, дав на проверку текст 6 людям и получилась в итоге каша и начались споры, у кого правильнее перевод и прочее.

Мне таких разногласий и споров не нужно. Лучше пусть проверяет надёжный человек, с которым таких глобальных разногласий нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да выложи как есть, сколько не правь по любому его править придется. Проходил это по RE remaster и zero, правили, правили, правили, в итоге подкидывали еще каждый свои недовольства. Конечный результат оставили как есть, всего не исправить как людям хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понимаете, в чём фича. Это не паблик, чтобы еженедельно делать отчёты.

До этого я выкладывал вам скриншоты и информацию, что идёт проверка текста, а она может идти по разному - сегодня проверили 5%, а потом вообще неделю не проверяли.

Всегда по разному идёт прогресс. Каждую неделю говорить, что столько проверили, а на следующей - 0% ? Ну как-то не серьёзно.

На данный момент проверено около 3000 строк из 10000, то есть около 30%.

Какую ещё инфу говорить?

Да вы что? Я просил давать инфу в стиле: "Делаем, ждите". Я не прошу говорить о процентах перевода. Начнем с того, что оперировать процентами, когда у вас одной из переменных является время - математически неверно и некрасиво. Вообще ненавижу процентный прогрессбар здесь. Я просто хочу знать, что работа идет. Во все времена, если ведется работа - о ее продвижении сообщают. Как раньше, так и сейчас.

Далее, мне плевать как вы назовете это. Паблик, форум, сайт. Я считаю себя частичным заказчиком, так как вложил в ZOG не одну тысячу. Мне очень нравятся переводы. Но информирование и организация здесь просто ужас. Я профан в англ, но с тех. частью я просился помочь, ибо практикующий программист. Меня игнорировали. Я прошу давать инфу - меня игнорируют. Мое мнение, что вы не подарки над делаете сюрпризом. Это работа. Я не знаю насколько, но она оплачиваемая. Меня бесит, что практически во всех проектах работающие воспринимают себя мессией, которые спасают нас смертных. Сорян ребят, но так работа не делается. Взглянуть на инди геймдев, там разрабы делают все за свои гроши, но постоянно общаются с коммьюнити. А пропадать по 2-3 месяца, а потом появлятся как солнышко и: "Все норм пацаны, доделываем". И снова 2-3 месяца. Такое себе.

P.S. Полностью на свой счет не воспринимайте, в теме с финалкой такой же прикол. Вот, в принципе, и мое мнение.

Изменено пользователем Rothmands

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мое мнение, что вы не подарки над делаете сюрпризом. Это работа. Я не знаю насколько, но она оплачиваемая.

У меня для тебя плохие новости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я считаю себя частичным заказчиком, так как вложил в ZOG не одну тысячу.

...

Это работа. Я не знаю насколько, но она оплачиваемая. Меня бесит, что практически во всех проектах работающие воспринимают себя мессией, которые спасают нас смертных. Сорян ребят, но так работа не делается.

Боюсь, переводчики конкретно этой игры никогда не видели ваших денег в глаза. Если хотите что-то требовать от переводчиков, то и платить нужно непосредственно им.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вы что? Я просил давать инфу в стиле: "Делаем, ждите". Я не прошу говорить о процентах перевода. Начнем с того, что оперировать процентами, когда у вас одной из переменных является время - математически неверно и некрасиво. Вообще ненавижу процентный прогрессбар здесь. Я просто хочу знать, что работа идет. Во все времена, если ведется работа - о ее продвижении сообщают. Как раньше, так и сейчас.

Далее, мне плевать как вы назовете это. Паблик, форум, сайт. Я считаю себя частичным заказчиком, так как вложил в ZOG не одну тысячу. Мне очень нравятся переводы. Но информирование и организация здесь просто ужас. Я профан в англ, но с тех. частью я просился помочь, ибо практикующий программист. Меня игнорировали. Я прошу давать инфу - меня игнорируют. Мое мнение, что вы не подарки над делаете сюрпризом. Это работа. Я не знаю насколько, но она оплачиваемая. Меня бесит, что практически во всех проектах работающие воспринимают себя мессией, которые спасают нас смертных. Сорян ребят, но так работа не делается. Взглянуть на инди геймдев, там разрабы делают все за свои гроши, но постоянно общаются с коммьюнити. А пропадать по 2-3 месяца, а потом появлятся как солнышко и: "Все норм пацаны, доделываем". И снова 2-3 месяца. Такое себе.

P.S. Полностью на свой счет не воспринимайте, в теме с финалкой такой же прикол. Вот, в принципе, и мое мнение.

Те деньги ты даёшь лично администрации ZoG на поддержание сайта - они не переводчики, просто держат ресурс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×