Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну так издевались и забанили "хакера" каштана :big_boss: Щас, будет он отвечать на сообщения.Ребятки...долбите перевод уже полтора года :o Ну есть же у вас много спецов по данным вопросам!Перевод же готов на %90?Осталось это все всунуть обратно?Так?Хватит и 90%-го перевода (Deus-Fall был переведен % на 7 :D и норм)

И если не секрет, чем заняты кодеры/специалисты переводчики ЗОГа?Переводить же нечего...(А не переведенных/начатых море)

Вы хоть поняли, что сказали? Какой забанили? Я 3-4 месяца его прошу помочь доделать субтитры, но сейчас он почему то вообще не отвечает, хотя читает сообщения.

Не понимаю, что с ним.

И что? 14 месяцев может и долго, но кто смог отозваться помочь - с теми и работаем.

Спецов полно, но к кому обращался - почти никто не отвечает. Из этого вывод - либо лень или не интересует данный перевод.

Нет, не хватит. Не было такой позиции выпустить недоделанную работу. Хотя там сделать сюжетные субтитры все можно за 1 день, но инструментарий не у меня, поэтому работа с переводом встала.

Остаётся только проверять текст в меню и править...ну и надеяться, что кто-то отзовётся помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы хоть поняли, что сказали? Какой забанили? Я 3-4 месяца его прошу помочь доделать субтитры, но сейчас он почему то вообще не отвечает, хотя читает сообщения.

Не понимаю, что с ним.

И что? 14 месяцев может и долго, но кто смог отозваться помочь - с теми и работаем.

Спецов полно, но к кому обращался - почти никто не отвечает. Из этого вывод - либо лень или не интересует данный перевод.

Нет, не хватит. Не было такой позиции выпустить недоделанную работу. Хотя там сделать сюжетные субтитры все можно за 1 день, но инструментарий не у меня, поэтому работа с переводом встала.

Остаётся только проверять текст в меню и править...ну и надеяться, что кто-то отзовётся помочь.

я лично перевод подожду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы хоть поняли, что сказали? Какой забанили? Я 3-4 месяца его прошу помочь доделать субтитры, но сейчас он почему то вообще не отвечает, хотя читает сообщения.

Не понимаю, что с ним.

И что? 14 месяцев может и долго, но кто смог отозваться помочь - с теми и работаем.

Спецов полно, но к кому обращался - почти никто не отвечает. Из этого вывод - либо лень или не интересует данный перевод.

Нет, не хватит. Не было такой позиции выпустить недоделанную работу. Хотя там сделать сюжетные субтитры все можно за 1 день, но инструментарий не у меня, поэтому работа с переводом встала.

Остаётся только проверять текст в меню и править...ну и надеяться, что кто-то отзовётся помочь.

как прогресс?

или он на тормозах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никого не банели, тут я! Работы было много и вечно в командировках. Сегодня скину весь декодированный текст переводчику, остается только перевод ждать, а там кодернуть обратно текст не долго. Так что от силы я думаю еще неделя.

P/S Да и еще, решили переделать шрифт, будем еще тестить.

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никого не банели, тут я! Работы было много и вечно в командировках. Сегодня скину весь декодированный текст переводчику, остается только перевод ждать, а там кодернуть обратно текст не долго. Так что от силы я думаю еще неделя.

P/S Да и еще, решили переделать шрифт, будем еще тестить.

ура

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну славо богам)))) хоть дела пойдут))) ждём))) (а можно все имена на Английском оставить?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никого не банели, тут я! Работы было много и вечно в командировках. Сегодня скину весь декодированный текст переводчику, остается только перевод ждать, а там кодернуть обратно текст не долго. Так что от силы я думаю еще неделя.

P/S Да и еще, решили переделать шрифт, будем еще тестить.

Отлично! Жду результата. Главное помните, лучшее - враг хорошего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никого не банели, тут я! Работы было много и вечно в командировках. Сегодня скину весь декодированный текст переводчику, остается только перевод ждать, а там кодернуть обратно текст не долго. Так что от силы я думаю еще неделя.

P/S Да и еще, решили переделать шрифт, будем еще тестить.

ну как там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

парни как там дела? (и можно оставить имена на Английском?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
парни как там дела? (и можно оставить имена на Английском?)

Скинул текст Kashtan23 и теперь жду, когда он сконвертирует файлы.

Что вы имеете ввиду под "оставить имена на английском"? Что за имена?

Изменено пользователем Dark_Sonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скинул текст Kashtan23 и теперь жду, когда он сконвертирует файлы.

Что вы имеете ввиду под "оставить имена на английском"? Что за имена?

если я правильно понял он имеет виду что типо там где выбор персонажа за кого играть

nero/dante

trish/lady

vergil

в меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если я правильно понял он имеет виду что типо там где выбор персонажа за кого играть

nero/dante

trish/lady

vergil

в меню

Даже если так - не вижу в этом ничего сверхкоординального, чтобы не затрагивать имена персонажей. Даже глупо их оставлять на английском. Тем более всё по канону переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже если так - не вижу в этом ничего сверхкоординального, чтобы не затрагивать имена персонажей. Даже глупо их оставлять на английском. Тем более всё по канону переведено.

если переводить так все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну ладно) просто спросил) а так парни долго осталось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×