Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скрытый текст

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

 

Изменено пользователем JSS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, mihailvmz12345 сказал:

Чет тему 13-3 не найду,ее уже нету чтоль?)

Просто ею занимается отдельная студия. Вот ссылка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю, что не к месту.. но более ни где не нахожу ответа (т.к. толкового гайда на русском по игре не нашел) Может и глупый вопрос)) Но.. что бы Чокобо побеждал в гонках (т.е. характеристики улучшились и т.д.) надо ли, что бы он повоевал в партии, или достаточно просто прокачивать в кристариуме?? И что лучше тогда качать (уделять внимание на что по материалам), для скорости или выносливости??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так в итоге я все же удалил игру, переустановил Анг версию, прошел ту Крит ошибку русика, правда пришлось смотреть все финальные заставки на анг языке(((. 

 

Изменено пользователем JSS
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста как переключиться на геймпад?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за перенаправление на эту тему.

 а сам перевод рабочий. спасибо вам огромное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, JSS сказал:

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

Сбрось файл сохранения, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Albeoris 

А патч на текстуры из папки tutorial и vfx работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Elvi76 сказал:

Подскажите, пожалуйста как переключиться на геймпад?

В настройках есть пункт отображения кнопок гемпада или клавы, выбирай нужное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.07.2018 в 01:56, JSS сказал:
  Пропали титры в конце (Скрыть содержимое)

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

 

Дойти до финала и испытать такой облом… жестко! (Windows 7) Ну да ладно, все поправимо :)

p.s Ну а за проделанный колоссальный объем работы переводчикам огромнейшее спасибо.

(ждем фикс)

Изменено пользователем UkrGameChannel
Special

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Polovnik сказал:

В настройках есть пункт отображения кнопок гемпада или клавы, выбирай нужное.

Большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 06.07.2018 at 1:56 AM, JSS said:
  Пропали титры в конце (Reveal hidden contents)

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

 

подтверждаю, тоже самое, блин так обидно, настроение заруинилось (

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, давно уже его ждал.

У меня просьба к вам, выложите пожалуйста список монстров на русском и как они называются по англиски, а то не где их перевода не нашел, а ачивку получить охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2018 в 20:59, Albeoris сказал:


Что дальше:
Мы отдыхаем. До конца года постараемся выпустить обновление, в котором исправим найденные вами ошибки, а также добавим перевод большой части текстур, заслуживающих перевода (названия эпизодов, скриншоты обучения). Возможно, в обозримом будущем мы закажем русскую озвучку для XIII-1. Мы не будем собирать на неё деньги, как и обещать каких-то результатов и называть сроки, так как, как показывает практика, давать обещания за других — плохая идея. Если результат всем придётся по вкусу, возможна озвучку и XIII-2.
Часть нашей команды вызвалась помочь с переводом Final Fantasy VIII, поэтому проект имеет шанс оттаять.
Я продолжаю заниматься модификацией движка Final Fantasy IX — полным ходом идёт восстановление оригинального Unity-проекта. А ещё у меня в загашники наполовину вычитанный перевод Battle of the Youstrass. Я не знаю, что случится раньше — закончу я его корректуру или перепишу саму игру.

 

За сим откланиваюсь. Желаю вам приятной игры и хорошего настроения!

Ребят, будете делать 3-й части перевод когда нибудь ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×