Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Оба достали. Гавкайтесь в личке, не засоряйте тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорей бы финальная версия перевода. Сейчас в steam скидка на FF 13-2, готовьтесь кому нужно. И переводчикам бы не помешало помочь финансово.

Изменено пользователем iwoodmac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли перевод(патчер) адаптирован к PS3 версии игры? Уж очень хотелось бы, и ещё с японской озвучкой, было-бы очень замечательно. :lol::happy:
Буду крайне признателен за версию перевода для ps3. Куча моих друзей ждёт именно её. Ну а пока перевода нет , могу только выразить огромное уважение команде за их роботу и пожелать не гаснущего вдохновения.

Мы не планируем заниматься адаптацией, но наверняка найдутся желающие это сделать.

Весь инструментарий в открытом доступе. При необходимости, мы окажем посильную помощь.

Уважаемые переводчики, объясните пожалуйста, покуда время у вас будет, как можно с 95% процентным переводом, так долго делать отсрочку для выхода в релиз самого перевода? Если сейчас заключается проблема только в краш репортах текста, то не проще выставить в продажу данный перевод с ссылкой на то чтобы при возникшей проблеме с переводом, любой игрок с вами мог связаться., предварительно сделав скриншот, а затем просто выпустить обновление перевода, другой версией...

В принципе на практике такое встречается, что позволила бы облегчить и вам работу и время выхода перевода.

Мы не выпускаем сырые переводы. В случае IX части мы изменили формат выпуска перевода и публикуем его готовыми арками. В случае XIII это невозможно.

Уважаемая команда переводчиков, у меня есть пара вопросов по поводу тестирования. Во-первых, как и к кому обращаться для подачи заявки на тестирование? Во-вторых, будет ли некая инструкция для тестеров по формированию отчётов? За данные ответы заранее спасибо.

Обращаться сюда: http://ff13.ffrtt.ru/viewtopic.php?f=2&t=18

Инструкция будет. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за ответ. Будем надеяться что найдутся те кто портанёт перевод на пс 3. Может это психологическое но от пк вообще не встаёт , вкусовщина дело тонкое ))) Но эт так лёкий флуд :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю за ответ. Будем надеяться что найдутся те кто портанёт перевод на пс 3. Может это психологическое но от пк вообще не встаёт , вкусовщина дело тонкое ))) Но эт так лёкий флуд :smile:

У меня к примеру есть пс3 и пк. Буду играть на пк скорее всего, так, как перевод в первую очередь будет там. И тебе советую играть на пк. Ждать будите ещё месяц, а может и больше).

Тем более, игру переводят по причине порта на пк).

А вообще, можно подключить геймпад ps-3 к пекарни и попрасить разработчиков русификатора сделать оригинальные кнопки в меню игры и тут ты уже не отвертишься))).

И да, советую купить игру в стиме, так ты показываешь разработчикам игры свою заинтересованность к фф. Так, что ПК лучше. Несмотря на то, что я фанат sony, но я против этой дискриминации. Ибо приходится ждать игры по 5-6 лет перевода и выход игр на пк.

Тем более, щас пекарня стала по мощнее, уже финала не эксклюзив, а мультиплатформа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне интересно, перевод ещё идёт или уже бросили? :(

прочитай 5-10 постов вверх на этом листе, сравни даты - получишь ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
прочитай 5-10 постов вверх на этом листе, сравни даты - получишь ответ.

Спасибо ;)

прочитай 5-10 постов вверх на этом листе, сравни даты - получишь ответ.

а то просто читаю и молюсь, чтоб перевод на этот шедевр вышел)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, забыл спросить, как там успехи? :)

да уже тестируют они перевод...

ближе к лету ожидайте.

==

p.s. это я на основе своих догадок, точнее скажет один из переводчиков , когда зайдет в тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня к примеру есть пс3 и пк. Буду играть на пк скорее всего, так, как перевод в первую очередь будет там. И тебе советую играть на пк. Ждать будите ещё месяц, а может и больше).

Тем более, игру переводят по причине порта на пк).

А вообще, можно подключить геймпад ps-3 к пекарни и попрасить разработчиков русификатора сделать оригинальные кнопки в меню игры и тут ты уже не отвертишься))).

И да, советую купить игру в стиме, так ты показываешь разработчикам игры свою заинтересованность к фф. Так, что ПК лучше. Несмотря на то, что я фанат sony, но я против этой дискриминации. Ибо приходится ждать игры по 5-6 лет перевода и выход игр на пк.

Тем более, щас пекарня стала по мощнее, уже финала не эксклюзив, а мультиплатформа.

Да не гунди, уже Final Fantasy XV на русском вышла сразу.

Изменено пользователем @AntonPinigin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×