Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

XIII-1: 126 698 слов, перевод закончен

XIII-2: 194 126 слов в процессе перевода (общий объем ~300000 слов)

Я ни на что не намекаю, но никаких конкретных сроков мы называть не будем. :rolleyes:

P.S. Если у вас есть желание, время и умение, вы можете сами принять участие в локализации.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализаторы! TAKE MY ENERGY ༼ つ ◕_◕ ༽つ Теперь вы можете работать намного эффективнее :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И причем тут злость переводчиков? Вы как малые дети. Если они просто сами не знают когда точно выйдет перевод. Такую цифру нельзя предсказать, даже если бы ты сам был переводчиком. Все зависит от темпа работы, который постоянно меняется. И предугадать тут крайне сложно. Если все будет ок, то думаю летом уже поиграете, может чутка позже. Но - это чисто мой прогноз, которые не стоит всерьез воспринимать.

Играйте пока во что нибудь другое.

П.с. - а лучше выучите англ и забудьте про такую вещь как (Ждать перевод)

Твой p.s. просто убил! )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бесконечно благодарен за перевод первой части. Могу спокойно играть, не отвлекаясь на перевод диалогов. Очень жду второй русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смею предположить, что ровно через год).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам бы шкалу, которая показывает завершение работы в процентах.

Единственное, что мы можем посчитать достаточно точно в процентах - это прогресс перевода текста. Однако существует на этом форуме достаточно многочисленная группа людей, слабо осведомлённых в тонкостях русификаторного-локализаторского ремесла, которые искренне верят, что создание русификатора на переводе текста и заканчивается. А потому введение шкалы внесло бы лишние смуту и недопонимание.

Так что обойдёмся без подобных шкал - и пусть каждая новость станет приятным сюрпризом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не секрет, то планируете ли Lightning returns переводить? Первой частью очень доволен, не зря ждал. Думаю что LR выпустят к тому моменту, как выйдет перевод второй части.

А это зависит от тебя в первую очередь).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошее дело делаете!!!! Спасибо вам, а то 13ю прошел) жду с нетерпением окончание перевода....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... - и пусть каждая новость станет приятным сюрпризом!

Хочу суприз! Вот прям щаз ! )))

Ждем и желаем успехов. А что нам остается делать? Сидим на попе ровно и не елозим. )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу суприз! Вот прям щаз ! )))

Ждем и желаем успехов. А что нам остается делать? Сидим на попе ровно и не елозим. )))

ну... можно еще устроить в теме флуд , легкий ) тем самым привлекая внимание к теме - возможно даже привлечем еще пару человек к переводу)

В теме FFX13 флудили бесконечно долго и нудно, пока флуд не стал отвлекать переводчиков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Легкий флуд - хорошо, особенно в теме интереснейшей игры) , каждый день захожу смотрю не напишут ли чего нить ктонить из команды переводчиков))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то тишина в теме. Надеюсь что у наших уважаемых переводчиков все идет по плану :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел бы поблагодарить ребят за то, что оказали непосредственно мне огромную услугу в виде перевода предыдущей части. Перевод на высоте. Благодаря вам играть стало намного понятнее и интересней. Огромное вам спасибо.

Также надеюсь, что со второй частью все у вас пройдет гладко и переводу быть. Удачи вам во всех начинаниях, вы молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×