Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Скай

ARK: Survival Evolved

Рекомендованные сообщения

ARK: Survival Evolved

ARK_KeyArt.jpg

Разработчик: Studio Wildcard

Год появления в продаже: 2015 (Steam Early Access)

Релиз: 8 августа 2017 года

Страница в Steam: >Открыть<

Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN

 

Spoiler

 

ARK: Survival Evolved — экшен про выживание в эпоху динозавров. Русский язык не планируется, даже после релиза.

Движок Unreal Engine 4, возможно ли перевести игру, впихнуть шрифты?

Инструментарий для Unreal Engine 4: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не открываются эти форматы. Зато нашел текстовый файл, где написан текст-подсказки, которые отображаются во время загрузки игры. Находится здесь, ARK\ShooterGame\Config\DefaultEngine.ini

Есть также интересный файл ARK\Engine\Content\Localization\Engine\en\Engine.locres - его распаковать можно, это текст, правда не тот совершенно, который присутствует в игре.

я так понял это текст инструментария самого движка, надо не в папке engine искать, а в папке shootergame)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понял это текст инструментария самого движка, надо не в папке engine искать, а в папке shootergame)

Ага, только русских символов в шрифте нет, и они заменяются вопросами( Нужен шрифт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не шрифт) просто сохранить надо в другой кодировке )) я уже сделал вольный перевод подсказок, у меня все отображается на русском языке; единственное, что хочу отметить - при каждой обнове этот файл может обновляться (не всегда), то есть ваш перевод подсказок слетит, надо будет постоянно в ту папку вносить изменения (копировать-вставить)

в любом случае формат uasset не открывается, есть идеи как его открыть?

Изменено пользователем 1okospirit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в любом случае формат uasset не открывается, есть идеи как его открыть?

Уже открывал и смотрел, любые символы, кроме английских и цифр, превращаются в знаки вопроса. Кстати, сделал русский шрифт/ А в какой ты кодировке сохраняешь?

Изменено пользователем The_ScRiB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поковырялся и вот, что получилось. Во-первых сделал шрифт, в котором вместо английских букв поставил русские. Игра только так их понимает. Хотел перевести меню в файле MainMenu.uasset, но там такая проблема: кол-во символов оригинального слова всегда должно сохранятся. К примеру: в слове Exit 4 символа, их можно заменить на любые, хоть Sar1, но их всегда должно быть 4. Есть люди работающие с Unreal Engine 4? Может где-то это можно изменить?

Изменено пользователем The_ScRiB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я поковырялся и вот, что получилось. Во-первых сделал шрифт, в котором вместо английских букв поставил русские. Игра только так их понимает. Хотел перевести меню в файле MainMenu.uasset, но там такая проблема: кол-во символов оригинального слова всегда должно сохранятся. К примеру: в слове Exit 4 символа, их можно заменить на любые, хоть Sar1, но их всегда должно быть 4. Есть люди работающие с Unreal Engine 4? Может где-то это можно изменить?

Может сделать пока так перевод - сокращать русские слова до количество символов англ слов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может сделать пока так перевод - сокращать русские слова до количество символов англ слов?

Перевод приостанавливается до релиза игры. Время потратим, а игра на следующий день обновится + текст разбит по файлам, вытаскивать долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли возможность уже сейчас как-нибудь подключить к игре рус шрифты? Чтоб в чате можно было по русски писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одним словом...

What languages will be available at full release?

We plan to have English, French, German, Italian and Spanish available for full release. Anything else, we'll need to see.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости )) Вместе с последним патчем разработчики выложили с игрой инструмент для перевода текста (лежит в папке игры Tools\LocalizationManager) и тут лежит текст игры https://drive.google.com/file/d/0B_m0_5GROf...iew?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет народ. 
Мы тут перевод АСЕ допиливаем (вовремя, в курсе).

Может найдется тут кодер какой-нибудь, который сможет размер шрифтов увеличить в заметках первопроходцев?

Там ужасно мелкий текст, который читать вообще не удобно. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто вдруг раньше работал с Ark Devkit отпишитесь сюда, пж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×