Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

И снова спасибо за перевод. Но что-то опять много английского текста появилось в тех местах где раньше было переведено

Например:

a29237ea7d94.jpg

Edited by lotrouh
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Было зависание во время боя со змеями, примерно на 3-м ходе. Версия 40.

Share this post


Link to post

Получается на железной воле лучше не играть пока? А есть смысл продолжать игру после  первого кризиса?

Share this post


Link to post
2 часа назад, Gamadrila сказал:

Получается на железной воле лучше не играть пока? А есть смысл продолжать игру после  первого кризиса?

В бою первый раз зависло, и возможно только на змеях есть зависания, так что вполне можно играть на железной воле. Первый кризис это примерно 100 дней игры всего, конечно есть смысл продолжать.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Перевод подсказки навыка Nimble не точен, должно быть Получает лишь XX% входящего урона ОЗ от попаданий, как в английской версии. Иначе может сложиться мнение что урезается весь урон, особенно если начинающий игрок не внимательно прочёл описание самого навыка.

ENG  RUS

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
13 минут назад, Hiks сказал:

Перевод подсказки навыка Nimble не точен, должно быть Получает лишь XX% входящего урона ОЗ от попаданий, как в английской версии. Иначе может сложиться мнение что урезается весь урон, особенно если начинающий игрок не внимательно прочёл описание самого навыка.

ENG  RUS

Исправлено, в следующем патче будет как надо.

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Доброго времени суток!

Во-первых, хочу поблагодарить всех людей, участвующих в переводе и всё, что с ним связано :)

Во-вторых, возник вопрос, что за “Темнота не уменьшает обзор”?

В оригинале просто написано Nighttime, что собственно и означает ночной дебафф, который уменьшает обзор и дает штрафы, тогда почему в переводе стоит “не”? Я что-то неправильно понимаю? Или это обычная очепятка и должно быть “Темнота уменьшает обзор”?

Заранее спасибо :)

qIw99UK.png

 

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

РУСИФИКАТОР для BATTLE BROTHERS под версию игры 1.4.0.40

Версия 2.37 от 28.08.20
• устранена причина вылетов игры
• добавлен перевод одного нового контракта
• добавлен перевод оставшихся бэкграундов
• исправлено несколько ошибок во разных разделах

2 часа назад, BOMBALEYLO сказал:

Во-вторых, возник вопрос, что за “Темнота не уменьшает обзор”?

Исправил, спасибо

В 27.08.2020 в 15:34, Hiks сказал:

Перевод подсказки навыка Nimble не точен

Исправлено

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
5 часов назад, Sternspn сказал:

https://ibb.co/y5cStjh

Все еще поломаны старые переведенные фрагменты историй персонажей

Еще ошибки:

https://ibb.co/G3xZQvJ

 

Истории персонажей у вас не переведены, потому что они остались в сейве. Новая игра в помощь.
Вторая ошибка никак не связана с русификатором, у вас проблемы со звуками в игре. Кривой репак либо попробуйте переустановить игру.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
13 часов назад, К0чевник сказал:

Кривой репак

Да какой там репак, лицензия стимовская. Слетели эти строки после приобретения дополнения про северян (но руссификатор ставился уже поверх версии с дополнением). Попробую переустановку, отпишусь.

Edited by Sternspn

Share this post


Link to post
53 минуты назад, Sternspn сказал:

Да какой там репак, лицензия стимовская. Слетели эти строки после приобретения дополнения про северян (но руссификатор ставился уже поверх версии с дополнением). Попробую переустановку, отпишусь.

Искомый wake_up_06.wav должен быть упакован в data_004.dat в папке data с игрой. 

data_004.dat там присутствует ?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформы: PC Разработчик: Ys Net \ D3T Издатель: Sega Дата выхода на PC: 11 авг. 2018 ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE II
      Шрифты: 100%  | Текстуры: 60% 
      Текст: 49.76% | Редактура: 4.89%
      ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
      Скачать русификатор Shenmue I.
      Перевод серии Shenmue ВКонтакте.
      Тема перевода Shenmue III.
    • By demortius
      The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

      Жанр: JRPG / Ролевые Игры Платформы: PC PSP PSV PS3 Разработчик: Nihon Falcom Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 3 мая 2017 релиз на западе (PC) Официальная группа команды переводчиков “Trails” https://vk.com/trailsintheskysc
      Мы противники кускового доступа перевода, поэтому перевод по главам будет доступен только донатерам в виде альфа и бета-версий, чтобы люди, потратившие свои кровные на поддержку проекта, могли понять, на что идут их деньги. Релизная версия русификатора будет распространяться бесплатно. Поддержка только по желанию! Если возникли какие-то вопросы — пишите в личку.
      По результатам голосования в группе VK русификатор будет работать только после установки японской озвучки. Вначале устанавливается озвучка, потом русификатор и никак иначе. Возможно, после релиза мы сделаем вторую версию русика, который можно будет установить без озвучки. Но ничего не гарантируем  и не обещаем.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×