Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А в чем минусы текущего перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а это нормально что теперь есть люди без лиц ? (там где должна быть голова нету текстуры)

Изменено пользователем senya2294

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а это нормально что теперь есть люди без лиц ? (там где должна быть голова нету текстуры)

Типо вот этого? :happy:

13994634.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, у меня точно такой же монах есть ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем минусы текущего перевода?
а это нормально что теперь есть люди без лиц ? (там где должна быть голова нету текстуры)

Вот собственно и минус! =)

У монахов нет головы. Не разбирался почему, ибо баг не критичный. Можно зайти к цирюльнику и прикрутить голову, если смущает ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Типо вот этого? :happy:

13994634.jpg

это всадник без головы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это всадник без головы!

Эх... жаль лишь что лошадей в игре нет ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем минусы текущего перевода?

Ну какбэ сказано, что не переведены события и контракты. В этой игре если и можно где-то запопасть без знания буржуйского, так только в заданиях и контрактах. Типа нарваться на отряд нежити вместо возможности избежать боя, получить враждебный город вместо дружественного за 1 неверный клик (навскидку припоминаю аж джва таких ивента), принести в жертву лучшего бойца или вообще объявить войну Благородному дому из-за тысячи монет. Ну и лор раскрывается именно в таких вот моментах. Короче русик в текущем состоянии - бледая тень настоящего перевода, "Роллтон" для ждунов.

Я с ангельским тоже далеко не на "ты" но русификацию в текущем виде ставить,разумеется, не буду. Да и разрабы, похоже, по-тихому выходят из спячки (то есть вполне возможно грядёт очередной полуминорный патч).

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без контрактов и событий, то есть без большей части перевода... пичаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плюс, еще в названии Черного Отряда сбилась кодировка, и выглядит оно теперь длинной строкой кракозябр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же первая Бета перевода.68.gif Скидывайте все косяки сюда53.gif и наверняка товарищи переводчики поправят всё в следующей версии.74.gif

Наглядный пример проще обнаружить.

_7b9c870e4d169a084be3d302b76f1f23.jpeg

p.s. Прогресс перевода бы поправить в шапке на 33%... Как то реальность не совпадает с изложенным 10.gif

Изменено пользователем Kotoko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

(1/3 часть переведена)

Что тормозит Перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(1/3 часть переведена)

Что тормозит Перевод?

Думаю сложность с технической стороны. В любом случае переводчики молодцы, огромное им спасибо за труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Человек из события:

7ec31c85bee41053812bbdd75133137b.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Данный русификатор это- перевод меню и настроек. Квесты на английском, зачем такой сырой русификатор выпускать? Я так обрадовался, когда открыл письмо от Zone of Games Forum, и там это- в разделе переводов состоялись релизы Battle Brothers. Вообщем нет слов, обманули как ребенка! "Спасибо вам за перевод".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×