Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Без толку всё это. Будет как с Underrail. Наберёт тема 30 страниц и закроют обсуждение как и сам перевод.48.gif Не думать об этом и не заглядывать, что бы лишний раз не расстраиваться188.gif. Может в далёком будущем и порадуют переводом, и миром во всём море.144.gif

Изменено пользователем Kotoko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без толку всё это. Будет как с Underrail. Наберёт тема 30 страниц и закроют обсуждение как и сам перевод.48.gif Не думать об этом и не заглядывать, что бы лишний раз не расстраиваться188.gif. Может в далёком будущем и порадуют переводом, и миром во всём море.144.gif

Есть же для Андертейла перевод. Уже давно причём.

Надо только подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть же для Андертейла перевод. Уже давно причём.

Надо только подождать.

Покажи, пожалуйста, место, в котором для Андеррейла есть перевод, причём уже давно. Сразу после этого расскажи про то, что надо точно так же только подождать.

Изменено пользователем Arimanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покажи, пожалуйста, место, в котором для Андеррейла есть перевод, причём уже давно. Сразу после этого расскажи про то, что надо точно так же только подождать.

Ох, мои извинения. Прошу прощения, mea culpa.

Рассеянность и хронический недосып. *пожимает плечами*

Так понимаю, на боевых братишек перевода уже ждать не стоит? Так не хочется снова сидеть над ними с переводчиком...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть новости то есть, начали оставшиеся 20 000 строк переводить ?

Может кто оставшийся перевод хотя бы в гугл загнать и так выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меню перевели зато. За пару месяцев то. Собрать то что есть никто не может почему-то ( там много вариантов перевода, вот не надо про "ТАМЖЕПРАВИТЬНАДОДОЛГО" и "СПАСИБОГУГЛПЕРЕВОДЧИКАМ"). Еще может вдонатить чтоб ускорить процесс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так устроили же демократию, голосования, выборы наиболее подходящих слов и тд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подвижки по переводу есть вообще? Или как андерраил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работы идут каждый день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы даже сказал каждый час. Слова местами меняют)))) Только от этого толку 0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы даже сказал каждый час. Слова местами меняют)))) Только от этого толку 0

От нытья толку больше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Перевод на последней стадии, полная версия будут выложена до конца недели, не переживайте так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет! Перевод на последней стадии, полная версия будут выложена до конца недели, не переживайте так

Написал человек с сегодняшней регистрацией :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написал человек с сегодняшней регистрацией :(

Правду пишет, если не возникнет обнова на игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×