Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Может кто без шлифовки текста собрать с текущим переводом русификатор?

Без редактуры? То есть вас вполне устроит, если периодически, благодаря некоторым "помощникам" вы будете видеть в игре такие фразы:

| В %companyname% мертв до последнего человека. Писец будет слышать его прохождения и запишите в мрачном, освещенном свечами зале. И что внимание, будут потеряны во время наводнения и все чернила в %companyname% исчезнут вместе с ним.
| Ты смотришь вверх на небо, ворон, свет в свой мир постепенно затемняя, ваше умирающее тело подношение настолько хорош, что существа, одаренные чудо полета отложите ее в сторону, чтобы спуститься вниз и пируют на трупе.
Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведенные перки, навыки, умения, эффекты. если бы добавили в переводчик то что есть многие были бы счастливы. На данный момент переведено же больше чем просто меню. Собирать просто то что есть никто не хочет ( не может ) с данными переводами. Если кто способен ПОЖАЛУЙСТА сделайте это. спасибо огромное за ваши труды с переводом. и сожалею что портят вашу работу те, кто не смыслит в этом. Спасибо

Изменено пользователем maddjek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
| Ты смотришь вверх на небо, ворон, свет в свой мир постепенно затемняя, ваше умирающее тело подношение настолько хорош, что существа, одаренные чудо полета отложите ее в сторону, чтобы спуститься вниз и пируют на трупе.

Прям на костре хочется сжечь тех, кто подобное вставляет в перевод. Чем они думают вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какие нибудь новости насчет выхода русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прям на костре хочется сжечь тех, кто подобное вставляет в перевод. Чем они думают вообще?

гугл переводчиком, вестимо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Писец будет слышать его прохождения и запишите в мрачном, освещенном свечами зале. И что внимание, будут потеряны во время наводнения и все чернила в %companyname% исчезнут вместе с ним.
Ты смотришь вверх на небо, ворон, свет в свой мир постепенно затемняя, ваше умирающее тело подношение настолько хорош, что существа, одаренные чудо полета отложите ее в сторону, чтобы спуститься вниз и пируют на трупе.

Это же... 10 углепластиков из 10! Охладите мне <...>!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
гугл переводчиком, вестимо

К слову, Гугл переводчик уже несколько месяцев на нейронке. И переводит вполне терпимо. Испытал культурный шок, когда он начал правильно склонять и спрягать слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть какие нибудь новости насчет выхода русификатора?
Как уже многие знают, та часть, что выложена на перевод (31%) готова, но это только теоретически. Выше приведены примеры некачественного гуглоперевода, доля которого составляет по разным оценкам от четверти до трети всего текста, так что скорого выхода русификатора ждать не стоит. На перевод ушло 3 недели и есть основания полагать, что и на правку уйдет не меньше - вот такие прогнозы на данный момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За 2 дня "0%" :swoon:

Почему "BB" Не Важных темы, Находиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С текущим текстом собирать не хотят (переведено намного больше чем просто меню) гуглпереводов не так уж и много. Сейчас будут пару человек заниматься редактурой еще месяца 2-3. Собрали бы русификатор с тем что есть - переведены же нормально скилы, дебафы истории( дада, многие переживут вставки гуглперевода). Деньги на все нужное собраны? По ощущению - просто забили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто говорит что забили.

Последнее редактирование было "7 мин. назад"

Spoiler

6QdYbdE.jpg

Изменено пользователем MysterlO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За 2 дня "0%" :swoon:
Все переведено. Идет редактирование и импорт.
Почему "BB" Не Важных темы, Находиться?
это зависит от количества посещений данной темы.
С текущим текстом собирать не хотят (переведено намного больше чем просто меню) гуглпереводов не так уж и много. Сейчас будут пару человек заниматься редактурой еще месяца 2-3. Собрали бы русификатор с тем что есть - переведены же нормально скилы, дебафы истории( дада, многие переживут вставки гуглперевода). Деньги на все нужное собраны? По ощущению - просто забили.
толсто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×