Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

serpent_in_the_staglands_1.jpg

Жанр: Ролевые игры

Разработчик: Whalenought Studios

Издатель: Whalenought Studios

Дата выхода: 28 мая, 2015

Официальный сайт: http://serpentinthestaglands.com

Страница в STEAM: http://store.steampowered.com/app/335120/

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows XP +, а также Mac OS X 10.6 + и Ubuntu 10.10 +

Процессор: 2.4 Ггц Pentium IV или эквивалентный процессор AMD Athlon

Оперативная память: 3 Гб

Видеокарта: 512 Мб +

DirectX: Версия 9.0

Жёсткий диск: 3 Гб свободного места

Serpent in the Staglands - олдскульная компанейская RPG, события которой происходят в фэнтезийном мире средневековой Трансильвании!

Вы будете управлять воплощением бога луны по имени Неколай, который способен подчинять себе души других персонажей.

Serpent in the Staglands должна привлечь поклонников ролевого жанра своей пиксельной графикой и сюжетом, действие которого разворачивается в Трансильвании бронзового века. Вас ждет целый мир с богатой историей, собственными легендами, политическими интригами и, конечно, непростыми проблемами. Вы – божество. Наверное. В любом случае, вы – небожитель, очутившийся в мире смертных и уже почти потерявший бессмертие. Обратной дороги нет, так что постарайтесь выжить.

Как и большинство классических игр в этом жанре, Serpent in the Staglands беспощадна к игроку и его желаниям: вас ждет нелинейная история, огромная локация без каких бы то ни было пометок и уйма заданий, которые никак не отслеживаются (записывайте в блокнот). Заявлена сотня доступных персонажу навыков и боевая система, поощряющая предусмотрительность.

В процессе прохождения основного сюжета вам также будет встречаться огромное количество побочных квестов и миссий, с которыми вы обязательно должны будете справиться. Обширный и открытый игровой мир также не должен никого оставить равнодушным к происходящему, и вы сможете не только взаимодействовать практически с каждым объектом здесь присутствующим, но и вступать в диалоги с различными персонажами. Также придётся противостоять мировому вселенскому злу, если вы хотите затем добиться в конечном итоге положительного результата. Большое количество боевой магии и оружия дальнего боя также открыто именно для вас.

 

Spoiler

serpent_in_the_staglands_1.jpg

serpent_in_the_staglands_2.jpg

serpent_in_the_staglands_3.jpg

serpent_in_the_staglands_4.jpg

serpent_in_the_staglands_5.jpg

serpent_in_the_staglands_6.jpg

serpent_in_the_staglands_7.jpg

serpent_in_the_staglands_8.jpg

serpent_in_the_staglands_10.jpg

serpent_in_the_staglands_11.jpg

serpent_in_the_staglands_12.jpg

 

Spoiler

Serpent in the Staglands Preview Trailer:

 

Serpent in the Staglands: Launch Trailer:

 

Serpent in the Staglands. Пробный забег / Первый взгляд:

 

Serpent in the Staglands - A Look At Exploration and Combat:

 

Serpent In The Staglands - Character Creation Preview:

 

Перевод: http://notabenoid.org/book/63625

Прогресс перевода: 170.png

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так понимаю, надежда на русификатор так и останется пустой надеждой? Работа над руссиком не ведется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если судить по данным ноты, то последняя активность 16 дней назад, что означает, что там никто не переводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее бы уже перевели (

Совсем ничего не переведено и никто не переводит. :(

То, что переведено это технический текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совсем ничего не переведено и никто не переводит. :(

То, что переведено это технический текст.

Кстати, да((( А игра хорошая... Но кому оно надо? Все хотят только играть))) Многие говорят: "Я помог бы переводу, но не знаю языка" - Что за сопливые девочкины отмазки? Кто мешает подучить английский и вступить в ряды переводчиков? Да никто не мешает... Все хотят только играть на русском, а работать никто не хочет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, да((( А игра хорошая... Но кому оно надо? Все хотят только играть))) Многие говорят: "Я помог бы переводу, но не знаю языка" - Что за сопливые девочкины отмазки? Кто мешает подучить английский и вступить в ряды переводчиков? Да никто не мешает... Все хотят только играть на русском, а работать никто не хочет...

Знаешь, не всем хорошо даются иностранные языки как вам. А если бы так было, то данный сайт не существовал бы вообще. Я полностью согласен с тем, что много кому просто лень учить английский и многим хочется играть, а не переводить, но есть такие люди которым вообще не даются иностранные языки (и я один из них). У каждого человека что-то получается лучше чем у других, а что-то хуже. Я думаю говорить таким людям "иди подучи английский" сверх лицемерия. А так по большинству я с тобой согласен.

Изменено пользователем Jin_Rasel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаешь, не всем хорошо даются иностранные языки как вам. А если бы так было, то данный сайт не существовал бы вообще. Я полностью согласен с тем, что много кому просто лень учить английский и многим хочется играть, а не переводить, но есть такие люди которым вообще не даются иностранные языки (и я один из них). У каждого человека что-то получается лучше чем у других, а что-то хуже. Я думаю говорить таким людям "иди подучи английский" сверх лицемерия. А так по большинству я с тобой согласен.

Категорически не согласен... ты потратил время и внимание, чтобы написать это сообщение, а мог бы за это время выучить несколько слов например... Но ты выбрал путь просижевания на сайте только чтобы ничему не учиться....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чисто выучить английские слова не достаточно надо еще уметь, как бы перевести это на русской, чтобы не выглядело тарабарщиной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чисто выучить английские слова не достаточно надо еще уметь, как бы перевести это на русской, чтобы не выглядело тарабарщиной.

Конечно, многие знающие язык не умеют изложить художественно.... Но для начала нужно сам язык выучить... Короче было бы желание...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, многие знающие язык не умеют изложить художественно.... Но для начала нужно сам язык выучить... Короче было бы желание...

У меня небольшое хобби переводить игры. Я английский не знаю и в школе не учил. Пару лет перевожу игры и есть завершённые проекты. Пользуюсь только онлайн переводчиками и словарями. За это время, что перевожу, мои знания английского увеличились ровно на 0,1%. И ты тут втираешь, что было бы желание. Да, если бы в жизни нужен был только пиндосский и только им и заниматься. Ты его знаешь, и тебе он легко даётся, молодец, но не забывай, что у тебя тоже есть знакомые которые не знают буржуйский, чё ты им не говоришь, было бы желание. Много проектов переведённых, в которых участвовали люди без знания английского и желанием перевести игру. Я 2 года потратил на перевод мода для игры балдурс гейтс. Мод был на чешском, и что мне нужно было желание сначала выучить чешский, а потом переводить?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня небольшое хобби переводить игры. Я английский не знаю и в школе не учил. Пару лет перевожу игры и есть завершённые проекты. Пользуюсь только онлайн переводчиками и словарями. За это время, что перевожу, мои знания английского увеличились ровно на 0,1%. И ты тут втираешь, что было бы желание. Да, если бы в жизни нужен был только пиндосский и только им и заниматься. Ты его знаешь, и тебе он легко даётся, молодец, но не забывай, что у тебя тоже есть знакомые которые не знают буржуйский, чё ты им не говоришь, было бы желание. Много проектов переведённых, в которых участвовали люди без знания английского и желанием перевести игру. Я 2 года потратил на перевод мода для игры балдурс гейтс. Мод был на чешском, и что мне нужно было желание сначала выучить чешский, а потом переводить?

Когда переводишь, нужно не тупо корректировать текст который выдал переводчик, а поимнать, что - да, фраза "I hope for the best" Переводится, как "Я надеюсь на лучшее" А тупо копи-пастить толку конечно не будет))) Друг учился в факультет англ, и в течении пяти лет платил преподу за трояк каждый семестр.... потому-что тупо думал, что он ему не ""даётся"" А спустя 7 лет он просто захотел научиться, переводил книгу, и понимал, что нужно вникать во фразу, и за пол года мог уже свободно читать не сложные книги на англ а не копи-пастить... А ты мне тут втираешь какую-то дичь тут.... Главное желание учиться.... а не переводить....

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда переводишь, нужно не тупо корректировать текст который выдал переводчик, а поимнать, что - да, фраза "I hope for the best" Переводится, как "Я надеюсь на лучшее" А тупо копи-пастить толку конечно не будет))) Друг учился в факультет англ, и в течении пяти лет платил преподу за трояк каждый семестр.... потому-что тупо думал, что он ему не ""даётся"" А спустя 7 лет он просто захотел научиться, переводил книгу, и понимал, что нужно вникать во фразу, и за пол года мог уже свободно читать не сложные книги на англ а не копи-пастить... А ты мне тут втираешь какую-то дичь тут.... Главное желание учиться.... а не переводить....

Ты не адекват. Не все желают учить твой пиндосский. Он нафиг не нужен. Бери свою дичь английскую и играй в игры на английском вместе со своим другом.

Тут больше половина переводов к играм сделано энтузиастами с слабым знанием английского и онлайн переводчиками.

О чё то сразу не подумал. Нафига твой друг учился на то, за что он платит. Это из разряда что вся страна экономисты и юристы и платят за экзамены, а в ПТУ учится это низко, мы не такие. Поэтому страна в жопе и ей правят такие же плательщики за экзамены.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты не адекват. Не все желают учить твой пиндосский. Он нафиг не нужен. Бери свою дичь английскую и играй в игры на английском вместе со своим другом.

Тут больше половина переводов к играм сделано энтузиастами с слабым знанием английского и онлайн переводчиками.

О чё то сразу не подумал. Нафига твой друг учился на то, за что он платит. Это из разряда что вся страна экономисты и юристы и платят за экзамены, а в ПТУ учится это низко, мы не такие. Поэтому страна в жопе и ей правят такие же плательщики за экзамены.

Неадекватный - это ты) и походу не исправишься. Речь шла об одном, а ты в другую степь погнал. Теперь понятно почему ты так ничему не научился, если даже в русских фразах не можешь смысл уловить. Плавай среди платвы - опрометчивый и архаичный человек) Не понять, что написанно на русском языке... здесь наука бессильна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Категорически не согласен... ты потратил время и внимание, чтобы написать это сообщение, а мог бы за это время выучить несколько слов например... Но ты выбрал путь просижевания на сайте только чтобы ничему не учиться....

Знаешь, тебе знающему английский говорить легко. Мне что бы даже парочку слов выучить надо немалое усилие приложить. А что бы запомнить вообще из кожи вылезти. Уж извините что я не такой одаренный как вы. И как я говорил ранее если бы все были такими одаренными как вы то Zog вообще бы не существовал, или был совершено другим сайтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Smushi Come Home

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: SomeHumbleOnion Издатель: Mooneye Studios Дата выхода: 10 июня 2023 Движок: Unity  
      У игры 1092 отзыва, 99% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка по версии SteamDB.
    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×