Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fajhvjkakwuh

D4: Dark Dreams Don't Die

Рекомендованные сообщения

D4: Dark Dreams Don’t Die

Русификатор (текст)

banner_pr_d4darkdreamsdontdie.jpg

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: Access Games .

Издатель: AGM PLAYISM

Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, португальский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода: 5 июня 2015

Системные требования:

? Операционная система: Windows 7 64-bit edition or Windows 8 64-bit edition

? Процессор: Intel Core 2 Quad Q9550 @ 2.83GHz or an equivalent AMD CPU

? Оперативная память: 6 ГБ

? Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 470 or AMD Radeon HD 6870 (VRAM 1GB)

? DirectX: Version 11

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 10 ГБ

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

От создателей Deadly Premonition. D4: Dark Dreams Don't Die состоит из четырех эпизодов, события в которых развиваются в нуарно-мультяшном мире.

По сюжету главный герой (Дэвид Янг) потерял память после того, как некий злоумышленник убил его жену. Это событие настолько сильно потрясло героя, что у него появились сверхспособности — оказалось, он может перемещаться во времени. Чтобы это произошло, герою необходимо найти улику (предмет), который будет как-то связанный с ним, женой или убийцей — тогда он сможет перенестись в какой-либо связанный с ней отрезок времени. Благодаря этому навыку Дэвид должен расследовать таинственное преступление своей жены, выйти на след преступника и помешать его планам.

Разработчики Deadly Premonition сделали снова отличную черную юморную игру,игра очень похожа на творения Telltale Games. Движок Unreal Engine 3

1 сезон выйдет 5 июня, но сегодня выпустили демо версию, кто пошарит заранее посмотрите на структуру: шрифт и.т.д. Возможно ли её перевести и подружить с русским шрифтом?

Купить саму игру: http://store.steampowered.com/app/358090/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59466

Прогресс перевода на нотабеноид: 68.png

 

Spoiler

8ad5710a8760.jpg

7119603e8520.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не обращайте внимания на нытиков. Делайте качественно. Все нетерпеливые пусть нетерпеливо, яростно и неистово учат английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну значит у тебя какие-то проблемы со зрением или еще чего хуже - раз не в состоянии прочитать, что написано несколькими постами ранее.

А ты у нас очередная Ванга, я погляжу. Диагнозы по сообщениям ставишь.

Вообщем, перестал ждать русификатор и начал проходить игру на английском, советую сделать также ибо будет таже история что и с deadly premonition(сроки выхода русификатора)

Вот уж точно.

Изменено пользователем _Revan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты у нас очередная Ванга, я погляжу. Диагнозы по сообщениям ставишь.

А ты как думал, конечно умею. И что же такое случилось "дружок", испугался так сильно, что сообщения начал править. Чего так? Пиши уж как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только не надо про редактуру - переводчик же сама отредактировала все уже.

Ты свечку держал, раз утверждаешь, что всё готово?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Терпения ребята! Ни один русификатор не выходил так быстро. Я поддержу ребят переводчиков, так как все тычут в одну проблему с текстом, но не замечают вторую. Там огромное количество шрифтов, в которых нужно нарисовать, добавить (создать новую текстуру шрифтов) кириллицу + отредактировать разметку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха, зашел про перевод посмотреть, а тут срач такой. Добрее надо быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фу быть такими. Люди тут стараются для вас, хотят сделать всё качестенно и без ошибок, а вам ещё и не нравится. Если такие умные - могли бы и помочь. Девушка, одна, перевела почти всю игру, и она ещё с двумя помощниками редактируют весь текст, а это в отдельных случаях не легче самого перевода, особенно в сюжетной игре с кучей текста как эта. Так что не будьте бяками и ждите, если можете - скиньте потом денюжку на вкусняшки, а если не можете - скажите спасибо за проделанную работу.

Изменено пользователем vasiliy551

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, не тролльте друг друга и будьте добрее. Благодаря редактуре, у вас будет качественный перевод. По-моему это главное. Мы все люди и все допускаем ошибки. Жаль конечно, что редактированием никто не занимался во время перевода. в таком случае все было бы быстрее. Но сейчас работа идет. Если из вас кто-то хочет помочь, нам лишние руки не помешают. Главное, чтобы у вас не было проблем с грамматикой ВООБЩЕ и было свободное время. Пишите мне в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был же перевод, готовность которого составляла 39%.

А потом какой-то недальновидный человек решил сделать новый, и работа пошла заново. Старания предыдущих переводчиков насмарку. Разве так дела делаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Был же перевод, готовность которого составляла 39%.

А потом какой-то недальновидный человек решил сделать новый, и работа пошла заново. Старания предыдущих переводчиков насмарку. Разве так дела делаются?

Был же перевод, готовность которого составляла 39%

А потом предыдущие переводчики оказались недальновидны, и работа пошла заново. Свои старания предыдущие переводчики пустили насмарку. Разве так дела делаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Был же перевод, готовность которого составляла 39%.

А потом какой-то недальновидный человек решил сделать новый, и работа пошла заново. Старания предыдущих переводчиков насмарку. Разве так дела делаются?

Переводи текст http://notabenoid.org/book/58673, делай шрифты и текстуры. Кто в том переводе будет этим заниматься? Пиши софт и следи за обновами строк. Кто готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А написать авторам того перевода о том, чтобы он предоставил уже готовые переведенные фрагменты, чтобы не проделывать одну и ту же работу заново, религия не позволила?

 ! Предупреждение:

3.5. Запрещается публикация сообщений, содержащих заведомо ложную информацию.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чо вы повылазили из темных дыр со своими претензиями? Играйте на английском и не выеживайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все было сыграно еще на ХУАНЕ больше года назад.

Никто здесь не выеживается. Просто навалились вопросы, а вместо того, чтобы адекватно на них ответить, задают либо встречные, либо отвечают в вашем стиле: "раз не помогаете, значит не имеете права открывать рот". Ясно.

А если еще на выходе получится полупромт, будет смешно вдвойне.

Изменено пользователем Trable_Enable

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А написать авторам того перевода о том, чтобы он предоставил уже готовые переведенные фрагменты, чтобы не проделывать одну и ту же работу заново, религия не позволила?

Не знаешь - не лезь (строки портированы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×