Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fajhvjkakwuh

D4: Dark Dreams Don't Die

Рекомендованные сообщения

D4: Dark Dreams Don’t Die

Русификатор (текст)

banner_pr_d4darkdreamsdontdie.jpg

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: Access Games .

Издатель: AGM PLAYISM

Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, португальский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода: 5 июня 2015

Системные требования:

? Операционная система: Windows 7 64-bit edition or Windows 8 64-bit edition

? Процессор: Intel Core 2 Quad Q9550 @ 2.83GHz or an equivalent AMD CPU

? Оперативная память: 6 ГБ

? Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 470 or AMD Radeon HD 6870 (VRAM 1GB)

? DirectX: Version 11

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 10 ГБ

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

От создателей Deadly Premonition. D4: Dark Dreams Don't Die состоит из четырех эпизодов, события в которых развиваются в нуарно-мультяшном мире.

По сюжету главный герой (Дэвид Янг) потерял память после того, как некий злоумышленник убил его жену. Это событие настолько сильно потрясло героя, что у него появились сверхспособности — оказалось, он может перемещаться во времени. Чтобы это произошло, герою необходимо найти улику (предмет), который будет как-то связанный с ним, женой или убийцей — тогда он сможет перенестись в какой-либо связанный с ней отрезок времени. Благодаря этому навыку Дэвид должен расследовать таинственное преступление своей жены, выйти на след преступника и помешать его планам.

Разработчики Deadly Premonition сделали снова отличную черную юморную игру,игра очень похожа на творения Telltale Games. Движок Unreal Engine 3

1 сезон выйдет 5 июня, но сегодня выпустили демо версию, кто пошарит заранее посмотрите на структуру: шрифт и.т.д. Возможно ли её перевести и подружить с русским шрифтом?

Купить саму игру: http://store.steampowered.com/app/358090/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59466

Прогресс перевода на нотабеноид: 68.png

 

Spoiler

8ad5710a8760.jpg

7119603e8520.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет ребята, есть желающие мне помочь?

Скоро будет готов 1 большой блок текста.После которого останется еще один и перевод закончен. Так вот, чтобы я не тратила время на редактирование, а продолжала переводить все остальное, есть ли среди вас люди с хорошим уровнем грамматики? Плюсом было бы конечно еще знание английского, но это не обязательно.

Если среди вас есть такие и вы хотите мне помочь, напишите в ЛС и мы поговорим относительно того, что мне от вас нужно.

Cheers!

Я бы с радостью помог, но не хочу спойлерить себе игру. С:

Есть, конечно, вариант пройти на языке оригинала... но я уже так долго жду русского перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы с радостью помог, но не хочу спойлерить себе игру. С:

Есть, конечно, вариант пройти на языке оригинала... но я уже так долго жду русского перевода.

Это еще не долго. С учетом того, что ее переводит практически один человек. Я почти закончила. Терпение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще не долго. С учетом того, что ее переводит практически один человек. Я почти закончила. Терпение.

Молодец!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вышел из проекта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вышел из проекта.

А я вошел.

Пост сдал - пост принял. :)

Изменено пользователем Rezzonner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вышел из проекта.

Жаль=(

А я вошел.

Пост сдал - пост принял. :)

Теперь у меня два классных редактора! Еще неделя и все, пост сдам я=)

Изменено пользователем Neira-Norte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. Терпение и еще раз терпение. Нас теперь двое, один человек редактирует, я перевожу. Может перевод и не является сложным. Но внутри игрового текста там очень много, как и идиом, словесных оборотов, американского сленга и прочее.

На сегодняшний момент, переведено практически 70% игры и по моим предположениям в ноябре все уже смогут поиграть в D4 на русском.

К сожалению, к переводу на нота подключиться уже нельзя, поэтому все что вам остается, это еще раз набраться терпения и подождать пару недель. А если вы хотите знать прогресс, заходите на эту страницу и смотрите процентное соотношение перевода, которое увеличивается практически каждый день.

Спасибо за отзыв, обязательно прослежу за качеством конечного продукта!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ребята, странно, что здесь счетчик остановился на 78%, но я хочу всем сказать, что на ноте игра переведена на 90%. Еще пару дней.

Изменено пользователем Neira-Norte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет ребята, странно, что здесь счетчик остановился на 78%, но я хочу всем сказать, что на ноте игра переведена на 90%. Еще пару дней.

Отлично.

Ждём.

Терпение прокачано по самое не балуй)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как мне уже писал одни человек, текст сразу редактируется, то бишь если и будут дальнейшие исправления, то они будут минимальные? В общем после релиза можно будет спокойно отдать игру на озвучку с релизным переводом? Или стоит подождать пару месяцев еще?

P.S.

Сама собой подразумевается благодарность за сам перевод, это очень сложная работа и со своей стороны постараюсь пропиарить как посильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как мне уже писал одни человек, текст сразу редактируется, то бишь если и будут дальнейшие исправления, то они будут минимальные? В общем после релиза можно будет спокойно отдать игру на озвучку с релизным переводом? Или стоит подождать пару месяцев еще?

P.S.

Сама собой подразумевается благодарность за сам перевод, это очень сложная работа и со своей стороны постараюсь пропиарить как посильнее.

Насчет редактирования

Я заранее нашла несколько человек. И они уже отредактировали практически все, мне осталось внести поправки

Насчет озвучки

Незнаю, это вопрос наверное не ко мне, но звучит интересно.

Благодарность

Спасибо за поддержку. Перевод дался, особенно предпоследний блок, крайне туго. Но он пройден и осталось дело за малым. Надеюсь мой перевод вам понравится и вы останетесь довольны. Я в него душу вложила.

Cheers!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за поддержку. Перевод дался, особенно предпоследний блок, крайне туго. Но он пройден и осталось дело за малым. Надеюсь мой перевод вам понравится и вы останетесь довольны. Я в него душу вложила.

Cheers!

Вам спасибо за проделанную работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарность

Спасибо за поддержку. Перевод дался, особенно предпоследний блок, крайне туго. Но он пройден и осталось дело за малым. Надеюсь мой перевод вам понравится и вы останетесь довольны. Я в него душу вложила.

Cheers!

Это вам благодарность.За то что вы пообещали перевести, и переводите, и обязательно допереведёте эту замечательную игру. За ваши старания, несмотря на то что вы никому, ничего не должны.

И осторожней там, после выхода перевода вам будет очень долго икаться от того что люди играют на своем языке и вспоминают вас говоря: "Спасибо Neira-Norte за перевод" :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет озвучки

Незнаю, это вопрос наверное не ко мне, но звучит интересно.

Вопрос был немного не о том. Просто интересовался есть ли в планах вносить значимые правки в текст после выхода первой версии русика, а то в life is strange текст значительно менялся несколько раз и теперь озвучка и сабы слабо совпадают. Так-то уже есть команда, которая хочет взяться за озвучку данной игры, вот жду выхода русика чтобы пройти самому и заодно им скинуть файлы на озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
    • Одно дело, это вариант, предложенный @DarkHunterRu  Это ответ одного государства другим. И совсем другое воровать у юридических лиц.  Мне как-то нет дела до "них". Меня моё собственное правительство беспокоит. Ещё раз - устроить экономическую "войну" с другим государством не то же самое, что государству "воевать" с коммерческими организациями, которые не являются государством. 
    • @Сильвер_79 Ну так, кто не доверяет в мире властям США, Евросоюза и прочих сателлитов, колоний и зависимых правительств некоторых государств? Да кое-что пошатнулось, но не сильно, никто не выводит в срочном порядке свои золотовалютные резервы и прочее, вроде как с рук сошло. Можно им продолжать, получается? Мне самому консоль не особо интересна, но вот, что им точно надо производить, это — смартфоны, операционные системы для ПК и смартфонов, желательно с поддержкой виндовс библиотек, в любом виде, потому что без этого никак сейчас, все разработчики делают софт именно под нее. Линукс сборки, это ерунда и в любом случае ни разу не свое. И компьютеры, не надо игровые, пока для офисного использования. Все это нужно в рамках национальной безопасности, а не с точки зрения “заработать”. И этого пока не видно, а основным потребителем будет тоже государство, гос. структуры, чиновники и депутаты, уж для себя то смогут нормально сделать? Не факт.. но по крайней мере, сами же и будут жаловаться на такое производство.
    • @Сильвер_79 если речь про доверие нашего населения к власти, то уверен что такой шаг как добровольно принудительный отжим интеллектуальной собственности ушедших компаний, основной массой населения будет как раз таки поддержан. Если же речь о других странах, то там по сути можно выделить две группы, первая это США и их шестерки для которых на данный момент мы будем злом, что бы мы ни делали, и остальные — прагматичные страны которым пофик зло мы или не зло они будут с нами работать если это взаимовыгодно. Ну еще есть союзники поневоле типа Ирана или КНДР которым с нами просто по пути так как для мирового жандарма они такое же зло.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×