Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Subject 13

Русификатор (текст)

banner_pr_subject13.jpg

Год выпуска: 28 мая 2015 г.
Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Paul Cuisset, Microids
Издательство: Gravity Europe SAS
Платформа: РС

По сюжету главный герой, профессор физики Франклин Фарго, живет отшельником после того, как грабители убили его невесту. Однажды он просыпается в заброшенном научном комплексе под землей. Фарго не может связаться с внешним миром и только слышит таинственный голос, который называет его «Объектом 13». Игроку придется собирать и использовать всевозможные предметы, чтобы вызволить профессора из заточения, а заодно примирить его с утратой.




от создателей сибири и still life,очень хотелось бы руссификатор :rolleyes:


Spoiler

84218fb10f93.jpg
8f10f30f07e4.jpg


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58540
Прогресс перевода на нотабеноид: 47.png Идёт тестирование

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
Версия перевода: 1.0.1 от 25.01.2016
Требуемая версия игры: Steam 1.2 и GOG 1.1

Текст: stevengerard, makc_ar, Tristana
Редакторы: stevengerard, ViolaBogdanova
Шрифты: makc_ar
Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar
Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

WebMoney:
WMR - R284304790147
WMZ - Z358492993736
Яндекс.Деньги - 410011827961862
В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Subject 13"
Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Проблема с заметками решена, обновленные русификаторы пока только ВК
Спасибо, работает! ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. И все равно пергамент из 3 главы не читабелен. Или только у меня так?

Spoiler

2016-01-26.png

Изменено пользователем FOB2142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не только у тебя, в игре на этот шрифт на пергаменте есть ttf, но игра юзает растровый шрифт, только сегодня разобрались

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только сегодня разобрались

Я так понял что будет обновление русификатора?

Лучше тогда подожду, пока устраните все косяки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стесняюсь спросить, но у меня почему-то из 10 фраз переведены только 2. Игру только начала. Первый диалог-обучение на инглише, затем все записи-диктофоны на инглише, компьютерный голос говорит только на инглише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стесняюсь спросить, но у меня почему-то из 10 фраз переведены только 2. Игру только начала. Первый диалог-обучение на инглише, затем все записи-диктофоны на инглише, компьютерный голос говорит только на инглише.

А всё потому, что вы поставили не тот русик. Специально сделали два русика, на стим-версию и на GOG. Соответственно, стим русик надо ставить на стим, а GOG на?.. И ставьте наш последний русик с нашей страницы, там и пергамент на русском и слова все переведены и записки все рабочие.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поставила Гог-овскую версию, а русификатор скачала с сайта. Что я не так сделала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как скачать со страницы вашей группы в Vk, если ссылка на яндекс диск мертва (GOG 1.1)?

PS. Всё заметил, просто ниже в комментариях есть ссылки на новые версии.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра-послезавтра обновка русика. В нём будут 100% отображаемые диктофоны и записки и допереведён весь текст, вернули название книги как в оригинале. Сам прошёл 2 раза на ГОГ-версии, получил 100% записок и проверил оба варианта диалогов.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завтра-послезавтра обновка русика. В нём будут 100% отображаемые диктофоны и записки и допереведён весь текст, вернули название книги как в оригинале. Сам прошёл 2 раза на ГОГ-версии, получил 100% записок и проверил оба варианта диалогов.

Спасибо! :drinks: Хочется, чтобы и в Steam-версии проблем не было. В том числе, и с ачивками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi. Can you tell what tools you used to edit the MonoBehevour file with dialogues?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×