Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mphuZ

Русский шрифт в Batman: Arkham Asylum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте!

Недавно загорелось желание сделать перевод субтитров в B:AA по аналогии с "Новым диском", но с некоторыми исправлениями и т.п.

Скажу сразу, я человек без опыта работы в таких делах и вообще с игровыми движками :rolleyes:

Но по разным сайтам и форумам(в том числе и турецких) копался долго.

В итоге всё дошло до того, что я понял, как перевести ВНУТРИИГРОВЫЕ / ИНТЕРАКТИВНЫЕ субтитры, расположенные в .upk файлах, но они, чёрт побери, не отображаются :(

Вот наглядный скрин, как отображается слово "Коммиссионер": Шрифт

Наверное всё дело в распознавании шрифтов или даже в кодировке, ведь так ?

Сам процесс распаковки субтитров у меня такой:

1) Нахожу нужный .upk файл и декомпрессирую его

2) Открываю новый файлик безо всякой распаковки прогой WinHex и пробую менять субтитры.

Знаю, что шрифт для внутриигровых диалогов находится в файле Startup_xxx.upk

Там, как я понял, есть уже вбитый алфавит, который "должна" понимать игра, ведь так ?

Но даже если в оригинальныз файлах UPK я начинаю менять HEX-КОДЫ, а не текст напрямую, то игра всё равно не распознаёт кириллицу <_<

Для наглядного примера скачал два руссификатора: Полный от НД и текст из xbox, который лежит на ZoG

Вот, как выглядит фраза "Комиссар Гордон уже здесь?" в руссике с xbox: xbox

Алфавит в этом руссике достаточно странный.. например, русская буква "А" переделывается в букву "Д". Да и вообще игра работает ТОЛЬКО с большими(заглавными) буквами :( Может можно как-нибудь это переделать, чтобы с маленькими работало ?

А в руссике от НД вообще ничего нечитаемо :big_boss: Какие-то буковки и символы.. фраза, приведённая выше, угадывается еле-еле..

т.е. в руссификации от НД какая-то своя кодировка букв именно.. неужели движок unreal не умеет работать с обычными русскими буквами, введённых с клавиатуры ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кинул ссылку в личку. Для окончания установки нужно запустить install.bat

Всё понятно :) Ещё раз благодарю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще год назад собрал русификатор текста для steam goty версии игры. Может вам его скинуть в личку, чтобы вы не мучилась? Если скинуть, то куда залить? 200 МБ весит.

Скинь ссылку в личку, прошу тебя!! Очень нужен русский текст, но чтобы озвучка была английской. Можешь еще на почту скинуть: bigdemon2009@yandex.ru

Я находил уже русификатор текста какой-то, но лишь стоило увидеть, что слово Dead переведено как Болен - снес к хренам. Надеюсь, твой на основе русской локализации от ND.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё понятно :) Ещё раз благодарю!

mphuZ, скинь мне этот русификатор тоже пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.03.2015 в 03:36, behar сказал:

Еще год назад собрал русификатор текста для steam goty версии игры. Может вам его скинуть в личку, чтобы вы не мучилась? Если скинуть, то куда залить? 200 МБ весит.

Дико извиняюсь, но ваш русификатор текста где-нибудь выложен? За столько лет нигде так и не появилось русификатора субтитров с диалогами вне кат-сцен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как успехи? Кек.

Быть может, кто-нибудь просто выдернет из русификатора от ND только текстовый перевод? Сам когда-то пытался разобраться, но безуспешно.

Изменено пользователем Асоциальный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 

В принципе, заменить русскую озвучку на издании “НД” можно, тогда будут сабы. 

~ 279 файлов. Один файл Scarecrow_N1_LOC_RUS.upk сделал :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 Я конечно извиняюсь, но можно тоже заиметь этот перевод?(САМЫЙ ЛУЧШИЙ, что я когда-либо видел, выполнен великолепно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×