Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Смешная конечно фраза, но сейчас играя, до сих пор смысл её не понимаю. Реальный смысл в конце каждого уровня, каков у этой фразы?
100% косячная и вводящая в заблуждение фраза тупых 1С издателей (они умеют-они могут)! Правильно будет "врагов УБИТО", это и очевидно. Ведь как в Resident Evil враги могут убежать?! Они наоборот рады наступать на пятки из-за всех щелей=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди на какой хоть стадии перевод?

Все переведено уже. Осталось проверить, выцепить косяки, исправить и на золото.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ведь как в Resident Evil враги могут убежать?! Они наоборот рады наступать на пятки из-за всех щелей=)

:):):)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b662f3e48bed78c7a2f70744b1b0aaca.png

Как задействовать этот русик?

Голд. Нужен русский звук, скачал с ПГ.

А инструкция не ясна....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть желающие на перерисовку текстур?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как задействовать этот русик?

Голд. Нужен русский звук, скачал с ПГ.

А инструкция не ясна....

2-ой диск от "1C"? Никак, т.к. он предназначен для локализации оригинальной "Resident Evil 5" 2009-ого года выпуска, а не Gold-издания текущего.

Ищите адаптированный русификатор звука от BloodGood'a (Valeraha), но даже он вышел с "косяком": //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=584730

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
b662f3e48bed78c7a2f70744b1b0aaca.png

Как задействовать этот русик?

Голд. Нужен русский звук, скачал с ПГ.

А инструкция не ясна....

Этот русификатор для обычного издания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык звук-то всего и надо заменить.

Или надо что-то ещё делать, помимо с бубном танцевать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык звук-то всего и надо заменить.

Или надо что-то ещё делать, помимо с бубном танцевать?

Говорю же… ищите версию перевода от BloodGood'a. Понятно, что вам нужна именно только одна русская озвучка, но версии игры же разные. Если инсталлятор (патчер) не ставится, значит, имеются какие-то существенные изменения, пусть перед нами и не HD-переиздание, а только полная версия со всеми костюмами, режимами и DLC.

Как вариант, поставьте две версии сразу, и из старой 1С-овской перекиньте нужные файлы в директорию с gold-игрой. Не знаю, может и заработает.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А смысл вам от этой озвучки? Как-то уж по идиотски будет смотреться, что пол игру озвучено, а другая половина- нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
100% косячная и вводящая в заблуждение фраза тупых 1С издателей (они умеют-они могут)! Правильно будет "врагов УБИТО", это и очевидно. Ведь как в Resident Evil враги могут убежать?! Они наоборот рады наступать на пятки из-за всех щелей=)

Блин, даже зарегистрировался, чтобы ответить на твоё сообщение. Всегда поражали такие высказывания людей, которые вообще не в курсе как делался перевод и кем.

В 2009 году вышла версия с двумя дисками. На втором диске шла озвучка и исправленный текст от тогда ещё "1С-Софтклаб". На первом диске была сама игра и текстовый перевод сделанный либо самим "CAPCOM", либо нанятой студией-переводчиком. Так вот. Ошибка "врагов убежало", была только если ставить игру с первого диска и не накатывать на неё второй диск. Это ошибка перевода сугубо "CAPCOM". При установке второго диска с озвучкой - "врагов убежало" чудесным образом исправлялось на "врагов убито".

Это не пост в защиту нашего переводчика-издателя, а просто, чтобы человек знал :rolleyes:

P.S. Думаю, что и так ясно, что "CAPCOM" в Steam-версию добавили свой перевод, отсюда и вылез этот косяк.

Изменено пользователем Quaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл вам от этой озвучки? Как-то уж по идиотски будет смотреться, что пол игру озвучено, а другая половина- нет.

Игра 2009-ого года выпуска. Многие к 1С-овскому переводу могли уже давно и привыкнуть. Мне, например, озвучка Sheva Alomar и Excella Gionne в нашей версии нравится намного больше.

И почему же половина? Каждое DLC проходится за час, а 5-ая часть — за все 12-ть. Я уж не говорю о том, что субтитровые DLC ни в коей мере не отменяют ещё полную локализацию оригинальной игры. Ценность такого контент не падает, а даже возрастает, т.к., "", скорее всего, дополнения переводить уже не будет никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра 2009-ого года выпуска. Многие к 1С-овскому переводу могли уже давно и привыкнуть. Мне, например, озвучка Sheva Alomar и Excella Gionne в нашей версии нравится намного больше.

И почему же половина? Каждое DLC проходится за час, а 5-ая часть — за все 12-ть. Я уж не говорю о том, что субтитровые DLC ни в коей мере не отменяют ещё полную локализацию оригинальной игры. Ценность такого контент не падает, а даже возрастает, т.к., "", скорее всего, дополнения переводить уже не будет никогда.

И все же глупо. И будет еще глупее, если кто-нибудь запихнет из озвучки в дополнения те фразы, которые есть и в оригинале и в допах. Вот будет умора, когда Крис будет кричать "Дай мне патроны", а Джилл на английском "Оукей".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам шрифт можно как то изменить? На более подходящий. А то глупо и криво смотрятся некоторые буквы (например полу овальная буква П) Я имею ввиду шрифт оригинальной игры ну и DLC конечно.

Изменено пользователем DVazzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Симпотных скринов налипать невелика сложность.
    • так и быть добавил в желаемое буду опять ждать Читаю я это и думаю, да у них же походу даже на бумаге не было законченного, сбалансированного и грамотно выстроенного проекта а они это в релиз.)
    • Я конечно всё понимаю, но фамилия моя не Рокфеллер, даже буквы все иные, а потому финальную озвучку (на которую уже занёс шекелей ) накачу на версию от GOG с “зелёного магазина” 
    • Обновил русификатор (Steam / GOG / EGS) √  Теперь у каждой версии свой русификатор
      √  Полная отвязка от BepInEx
      √  Все шрифты в своих ассетах
      Теперь вероятность квадратов вместо текста нулевая  )
    • не спасибо) мне травму лечить еще после этого эша
    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии.   Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, эффекты тоже можно попи-пастить при надобности. У шейдерного метода тут преимущества отсутствуют. А основное преимущество в том, что ты не ограничен стоковыми эффектами юнити, а имеешь сразу достаточно большую их библиотеку без надобности добирать самостоятельно либо и вовсе создавать базовые эффекты с нуля. В т.ч. не понимаю, что мешает тебе и для юнити тупо накачать себе коллекцию готовых шейдеров вместо того, чтобы изобретать колесо. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×