Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно лучше подождать. Люди ждали и ещё пара дней смогут подождать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод и локализация - не одно и то же! У нас локализация.

Поэтому во фразах персонажей проскакивает куча местоимений? :) "Мы можем сделать это!", "Мы не справимся с этим!"- вот такого много замечал, глаз весьма режет.

А так русик хорош, жду адаптацию под релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, нужен полуфабрикат? Или подождем окончательного результата?

конечно подождем :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, нужен полуфабрикат? Или подождем окончательного результата?

Ждём релизную версию однозначно!

появившиеся в релизе субтитры охватывают и видеоролики в том числе, так что да, перевод будет полноценным.

Превосходно :hi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подождём. Лично я ещё самую первую версию ждал. И гораздо дольше чем несколько дней! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые, можно увидеть пару скриншотов с вашей последней версией перевода? хочу сравнить визуально с локализацией.

ваш перевод устанавливается на версию игры 13362?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно ждем релизную версию перевода от ZoG ! :)

Спасибо за ваш труд !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальный русский перевод ужасен - играть тошно...

Жду русификатор от ZoG. Спасибо за Вашу работу. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, нужен полуфабрикат? Или подождем окончательного результата?

А можно ли, не выкладывая в шапке темы, все же выложить сюда промежуточный вариант? Как говорится, "Уж и замуж невтерпеж")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл сперва на английском, потом с вашим переводом и вот, поиграл в офф. русскую локализацию. У Вас перевод на порядок качественнее, атмосфернее и ближе к оригиналу. Однозначно, подождем полную с субтитрами.

P.S. И поклон вам за ваши труды.

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как можно поставить шрифты нормальные как в оригинале? Или надо ждать обновления русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как можно поставить шрифты нормальные как в оригинале? Или надо ждать обновления русификатора?

https://mega.nz/#!94swlYIa!ARxeEE_s...HdwsUwf9s_t2584

Вот, делал для себя.

Извлечь с заменой в папку fonts (предварительно забекапив fonts.darkest)

P.S.

На случай если fonts.darkest какой то из обнов изменят, а русик все еще не выйдет:

Открыть fonts.darkest как текстовик (лучше чем нибудь вроде Notepad++, не факт что стандартный блокнот кодировку не изменит)

Заменить

font_language_override: .language "russian" .font "dwarven_axe_medium" .file "fonts/russian_dwarven_axe_m.fnt"

font_language_override: .language "russian" .font "dwarven_axe_large" .file "fonts/russian_dwarven_axe_l.fnt"

font_language_override: .language "russian" .font "popup" .file "fonts/russian_popup.fnt"

На

font_language_override: .language "russian" .font "dwarven_axe_medium" .file "fonts/ru/dwarven_axe_m.fnt"

font_language_override: .language "russian" .font "dwarven_axe_large" .file "fonts/ru/dwarven_axe_l.fnt"

font_language_override: .language "russian" .font "popup" .file "fonts/ru/popup.fnt"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Информации об игре по-прежнему толком нет. После повторного анонса ее уже дважды переносили, в том числе из-за перехода на Unreal Engine 5. Разработчики The Wolf Among Us 2 поделились прогрессом разработки и показали несколько рабочих скриншотов. Информации об игре по-прежнему толком нет. После повторного анонса ее уже дважды переносили, в том числе из-за перехода на Unreal Engine 5. На данный момент игра все еще намечена к выходу в 2024 году.
    • Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой. Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно). Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили. В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю. Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.
    • Банки тупизм, согласен — там на релизе сразу-же мод вышел, устраняющий эту идиотию. А про фехтование — много среди РПГ игр, где это сделано детальнее и лучше? Потому KK и упоминается все время в этом контексте, где фехтованию уделено очень большое внимание. Не скажу, что лично мне понравился такой подход — яб хотел, чтоб было проще и понятнее, но не отдать должное разрабам за попытку хоть как-то оригинально перенести бой на мечах в игру — точно зачет. ЗЫ: Во второй части, надеюсь, бой подправят и сделают его дружелюбнее к игроку. Я, в итоге, забил на тщетные попытки крутить финты, да и работают онт тока в дуэлях, и тупо оделся в танка и перед боем с несколькими противниками жрал химию, так, что все ваншотались, а благодаря очень тяжелой броне нанести серьезный урон не успевали
    • Цены на игры в Казахстане заметно выше чем в РФ. В данном случае платить 2к за ранний доступ — это уже чересчур. Если бы игра продавалась в РФ с региональной ценой, то стоила бы дешевле, тогда можно было подумать о покупке.
      Но вообще не вижу смысла выпускать такую игру в раннем доступе. У игры есть издатель, у студии есть деньги, игра сюжетная и не ммо, так почему не подождать год-другой и не выпустить сразу готовый продукт?
    • Мы о каком именно разделе Польши говорим?  Наверное про тот который был при СССР в рамках пакта Молотова-Ривентроппа и включал расширение польских территорий за счет Латвии, Эстонии и Финляндии. Вот подели так поделили.
      Если у человека не приязнь на основании событий имевших место еще при Российской Империи, то он долбоеб. Пусть немецкий язык из игры вырежет, а то Польшу и немцы притесняли и Австрийцы делили.
    • первую так и не осилил, нудный он какой то, ваш этот чешский “реализм” с магическими банками для сохранения игры и “фехтованием” как в детском садике 
    • На следующей неделе их сменят INDUSTRIA и LISA: Definitive Edition. В Epic Games Store стартовала раздача юмористической адвенчуры The Big Con и стратегии про дедукцию Town of Salem 2. На следующей неделе их сменят INDUSTRIA и LISA: Definitive Edition.
    • Елки палки, тока ща понял что у меня и еще одна причина офигевать и радоваться второй части! В свое время был в Чехии и специально ездил в город Кутна-Гора. Там знаменитая Костница находится (церковь, состоящая из костей) и серебрянные шахты, по которым удалось даже полазить. Вчера в трелере обратил внимание, что они говорят, что центром истории станет некий Куттенберг, который был известен своим богатством из-за добычи серебра. В тот момент пожалел, что блин — лучше бы Кутна-Гору сделали! Как раз когда играл в первую часть, печалился, что город буквально рядом с картой происходящих событий, обидно, что не сделали) А тут оказывается, что Куттенберг — это как раз еще одно название Кутна-Гора, емао! В игре буду лазить по тем самым серебрянным шахтам, в которых реально был, это крутота! Итак очень нравится, что игра имеет не фентезийную а историческую базу, так тут еще и местность будет узнаваемая
    • Интересно, разрабы одумалить, будет ли игре рассовое разнообразие, и если да, то как это преподнесут? Чисто из любопытства.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×