Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ладно, вот вам четвёртая и пятая ссылка, ищи по поиску слова "локализация"

http://stopgame.ru/preview/darkest_dungeon/video.html

http://www.tcgo.ru/threads/darkest-dungeon...xodjaschij.899/

ты хоть сам по этим сылкам переходил ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Упоминание о сторонних языках есть в новости от разработчиках. Правда пока без уточнений.

All game text content will be localized to a number of languages – exact list will be confirmed at a later date.

Судя по steamspy.com продаж игры довольно много, вторые после англоговорящих. Надеяться можно конечно. Совсем скоро узнаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский язык могут добавить, но может получиться так, что он нафиг не нужен будет, скорее всего шрифты будут простые, да и в самом переводе могут налажать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, соглашусь. Иногда официальные локализации, особенно у малобюджетных проектов, уступают фанатским. Особенно плохими бывают как раз шрифты, разительно отличающихся от оригинальных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновленная версия русификатора, для последней версии игры #12331:

https://www.dropbox.com/s/hkqrjlb2bbzrqx4/english.loc?dl=1

Файл нужно кинуть в папку localization с заменой. Сначала надо установить последний руссификатор из шапки.

Правильный fonts.darkest:

https://www.dropbox.com/s/186zkr3iovcsxb7/fonts.darkest?dl=1

Файл нужно кинуть в папку fonts с заменой.

Теперь ваши вопросы:

где вы нашли субтитры? стим версия в упор не вижу ни субтитров ни пункта в настройках.
В игре субтитров пока нет, но появился файл с текстом. Скорее всего, в финальной версии все будет. А пока у нас (и переводчиков на другие языки) есть возможность без спешки перевести субтитры и подготовиться к релизу заранее.
можно узнать источник про официальный русский язык в DD?
в папке localization вы можете найти файл russian.loc - надо ли комментировать, о чем это говорит? ;)

Кроме того, вы можете заметить, что в файлах xml появились разделы с текстом на других языках, в том числе и на русском, но честно говоря перевод там не супер, уже не говоря о том, что переведено далеко не все.

Русский язык могут добавить, но может получиться так, что он нафиг не нужен будет, скорее всего шрифты будут простые, да и в самом переводе могут налажать
Уже сейчас шрифт, который попроще, поддерживает кирилицу, но фигурный шрифт - все еще без русских букв. Так что прогресс есть, но пока действуем по-старинке.
А как можно исправить глюк имен персонажей после удаления русификатора? (кроме переименовывания вручную)
Никак. Разные кодировки. Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В старой версии русификатора вроде было можно переименовывать персонажей с использованием русских букв. Сейчас нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день.

os x el capitan,стимовская версия игры.

Некоторые символы не отображаются,некоторые отображаются не верно.

Должно быть "Таверна", отображается "Таерна"

Скрин прилагаю.

 

Spoiler

e21b39c91f3cd78dcb02be93dc0de7ad.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день.

os x el capitan,стимовская версия игры.

Некоторые символы не отображаются,некоторые отображаются не верно.

Должно быть "Таверна", отображается "Таерна"

Скрин прилагаю.

 

Spoiler

e21b39c91f3cd78dcb02be93dc0de7ad.png

По-моему тебе сначала нужно установить базовый инсталятор из первого поста(повторно). Кракозябр быть не должно(у меня их нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официально подтвержден.

We are super excited to confirm that we will have the following languages implemented into the game for our January 19th launch!

French, German, Spanish, Polish, Czech, Russian, Brazilian Portuguese.

All of the above languages will have full translations for everything in the game, with the only exceptions being Voice-Over and hero names.

Изменено пользователем -whiter-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не доверяю я этим "официальным" локализациям. Пойдет только на промежуточный период, когда выходит патч, фанатский перевод ломается, вот тут и пойдет костылик. В любом случае хорошо, конечно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чувствую, пока появится стабильный русский, без постоянных замен-перезамен, игра уже интересовать перестанет :\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В описании "Версия 1.43 от 15.12.15 для #12037", но после этой версии выходило две обновы, совместима ли она с ними?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В описании "Версия 1.43 от 15.12.15 для #12037", но после этой версии выходило две обновы, совместима ли она с ними?
нет, не совместима, иначе не писали бы "для #12037".

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×