Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно так :)

Перевод стоит на 56% все с мелким мы закончили думаю, осталась огромная куча диалогов. (некоторые очень сложные в плане перевода и восприятия, над некоторыми предложениями я лично сижу по пол часа, чтобы получился читабельный и интересный текст без потери смысла)

Я занимаюсь именно редактурой по большей части, довожу фразы до ума, чтобы они были корректны и интересны.

Ок, могу автоматизировать процесс перевода русских букв в эти кракозябры если надо. (ну или запилить софтину по редактированию xml этой игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может у вас перевод и стоит, но я перевожу. Кроме сложных предложений ещё много несложного текста. Кучу предметов не перевели. Не гоните лошадей. 10 дней прошло с начала создания темы, а вы хотите уже готовый перевод. Ещё 10 дней и нужно делать бета-тест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нашел! если еще конечно надо - http://rghost.ru/6Hf54RcJg[/post]

Спасибо огромное за шрифт, Dwarven Axe с кириллицей теперь.

 

Spoiler

10fcf26a27a6.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, а в каком виде выйдет русификатор? В виде патча или отдельного файла, который просто закидывается в игру? У меня не Винда, обидно если русификатор будет только с расширением .exe.

Изменено пользователем petka70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Перевод стоит на 56%
Оперативно. Спасибо большое людям, которые занимаются переводом :drinks:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо огромное за шрифт

 

Spoiler

10fcf26a27a6.jpg[/post]

а как его установить xD тоже хочу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное людям, которые переводят! Купили с друзьями в стиме, не играем, хотя очень подмывает, ждем перевода:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попытался переделать название игры, но там текстура не ложится. Подскажите чем можно подредактировать *.skel и *.atlas ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игровые шрифты готовы и кодирование тоже.

 

Spoiler

1bb899d1f947.png

Количество мониторов замените на Монитор

07f52c7bff52.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игровые шрифты готовы и кодирование тоже.

Хорошая работа, осталось дело за нами :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошая работа, осталось дело за нами :rolleyes:

Ну кто там паниковал на счёт шрифтов? Вместе мы сила:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игровые шрифты готовы и кодирование тоже.

 

Spoiler

1bb899d1f947.png

Количество мониторов замените на Монитор

07f52c7bff52.png

Кстати строка "Количество мониторов" отвечает не за количество мониторов, а за то на каком из нескольких мониторов она будет запускаться. Наверно надо как-то по другому ее перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати строка "Количество мониторов" отвечает не за количество мониторов, а за то на каком из нескольких мониторов она будет запускаться. Наверно надо как-то по другому ее перевести.

Ты невнимателен.

Игровые шрифты готовы и кодирование тоже.

...

Количество мониторов замените на Монитор

...

Игровые шрифты готовы и кодирование тоже.

Можно поинтересоваться каким образом проблема с кодированием рус языка решилась? Методом который DeFaction предложил или другим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×