Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если еще остались инвайты могу постараться помочь с переводом, игрушка стоящая

Почту дай свою.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тоже киньте инвайт плз, в свободное время буду помогать. Игруха заинтересовала. :) timplay@mail.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если ещё нужны люди ,могу помочь с переводом

Изменено пользователем =Gangster=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята, вы бы почту свою давали в личку человеку, спама не боитесь? ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

^думаю нет, люди только только начали собираться :D НУ и как будет готов так сразу ж выложат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инвайты закончились. Кому не досталось, не обижайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за труды парни, очень жду перевода.

Подскажите где можно отслеживать прогресс? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за труды парни, очень жду перевода.

Подскажите где можно отслеживать прогресс? :victory:

Готовность 20.31%. Процесс могут видеть только зарегистрированные на нотабеноиде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готовность 20.31%. Процесс могут видеть только зарегистрированные на нотабеноиде.

А зарегистрироваться можно только по инвайтам?

Если это так, то всё печально.

И спасибо за перевод :tongue: жду не дождусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зарегистрироваться можно только по инвайтам?

Если это так, то всё печально.

И спасибо за перевод :tongue: жду не дождусь.

Если не переводишь, то делать там в принципе нечего.

22.48%

И потом еще редачить.

основной обьем это диалоги(4000 строчек в первом файле и 141 во втором), как мне кажется делать их нада в последнюю очередь, ибо главное интерфейс и скилы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь с переводом!

Изменено пользователем xsSplater

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа кто нить встречал таких монстров как :

Wilbur и Webber.

Webber мне кажется это пауки, пока окрестил Сеточник.

А вот Wilbur кто такой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Киньте кто-то инвайт, тоже помогу с переводом, Zhurikenv (собака) gmail (точка) com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×