Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 minutes ago, DragonZH said:

Эта от GoG устарела, и по идее 24839 никак не может быть последней.

Это последняя версия доступная в GOG:

DD_GOG.png

Поэтому я и спрашиваю о возможности багфикса именно для GOG версии игры, так как она не синхронна по номеру билда с версии Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, TOD сказал:

Поэтому я и спрашиваю о возможности багфикса именно для GOG версии игры, так как она не синхронна по номеру билда с версии Steam.

Нет невозможно, придётся откат делать до этой версии, чтобы в базу добавить это текст старый. Смысла нет этим заморачиваться. Как вариант можно перекинуть русифицированные файлы от Стим все russian.loc2 в эту Гог.

Хотя нет такое тоже не прокатит в этой старой версии формат файлов loc без 2 вроде.

Так то можно небольшой фикс добавить, по-видимому текст из-за переносов не совпадает, для них только, а остальной изменённый уже никак. И если что пока нашёл 1.88 русик старый до перехода на loc2, https://disk.yandex.ru/d/wC-GJ1NwDqk7kw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, DragonZH said:

Вот попробуй это https://disk.yandex.ru/d/5Necews63NSdWK

К сожалению версия 1.96 не помогла, проблема всё ещё присутствует.

4 hours ago, DragonZH said:

что пока нашёл 1.88 русик старый до перехода на loc2, https://disk.yandex.ru/d/wC-GJ1NwDqk7kw

Спасибо.

В данной версии проблема не возникает.

 

Upd.

Также проверил версии руссификатора 1.9.0, 1.9.2 и 1.9.3(из тех что у меня были сохранены локально).

Проблема проявляется начиная с версии 1.9.3.

Изменено пользователем TOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.11.2021 в 10:56, TOD сказал:

Также проверил версии руссификатора 1.9.0, 1.9.2 и 1.9.3(из тех что у меня были сохранены локально).

Проблема проявляется начиная с версии 1.9.3.

Там в английском букву изменили в обновах на стиме, поэтому в старых версиях уже другой текст считается и не переводится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 hours ago, DragonZH said:

Там в английском букву изменили в обновах на стиме, поэтому в старых версиях уже другой текст считается и не переводится.

У вас инсталятор умеет определять пути установленных Steam и GOG версиям.

Можно ли по этому критерию вносить разные изменения, более соответствующие номеру билда игры?

Изменено пользователем TOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, TOD сказал:

Можно ли по этому критерию вносить разные изменения, более соответствующие номеру билда игры?

Дело не в сборке билда. Дело в отсутствующем тексте от старых версий.
Добавил полную переводческую базу, а не как была база самой текущей последней версии. Теперь есть этот текст.
https://disk.yandex.ru/d/5Necews63NSdWK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 hours ago, DragonZH said:

Добавил полную переводческую базу, а не как была база самой текущей последней версии. Теперь есть этот текст.

Проверил — перевод в роликах во всех местах присутствует для GOG версии игры.
Благодарю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×