Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как посмотрю тут одни Нострадамусы, разбрасывая звон и не зная где он.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не думаю что забросили, начали делать и забросить. Будем надеяться что доделаете...Игра так-то добротная!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не думаю что забросили, начали делать и забросить. Будем надеяться что доделаете...Игра так-то добротная!!! :D

Я бы конечно мог бы продолжить перевод. Но у меня нет учетки на нотебоинде. Подал в инвайт, потом начну перевод.

Изменено пользователем maksimandel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда-то очень сильно давно-давно было время. Очень хорошее было время.

Время когда народ думал о народе. Приподнимая тяжелеющей рукой бокал чая,

мозг пронзала мысль - а как он там, народ? И вторая рука понимающе выбивала:

"Ты где там, народ?" "Да здесь я, здесь... кудаж без меня то..." "Все бедствуешь?" "Ну яж народ..."

Великое было время. И великими становились люди, выкладывавшие найденные или сделанные

промтовские русификаторы от неогеймс и других разработчиков.

Простите за удар по ностальжи, но может кто найдет или сделает хотя бы такой для этой игры.

Потом можно его править без проблем.

Ввиду тотального засилья отсутствия переводов, пора переходить на такие.

Пора брат, пора, имхО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сёдня 1.03 патч вышел, также нормально исправлений. Ну там мелкие ошибки. Пускай допиливают!!! Всё равно русика нету :boredom:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ужели так не кто и не хочет взяться за перевод.игра то не плохая сома по себе.

Уважаемые сделайте хоть какой перевод. безгранично буду вам Благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод к этой игре никогда не выйдет.

Так что тема с отсосином именно здесь, уважаемые мной Wselenniy и kapral28.

Когда выйдет перевод - "родишь" сообщение: "Ассассинс Крид - отсосин", не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Когда выйдет перевод
Перевод не выйдет.

"родишь" сообщение: "Ассассинс Крид - отсосин", не?
Не, погрешу против истины, а этим не занимаюсь, магистр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За слова ответишь?
При чем здесь мои слова? Вы сами не видите?

У вас другое ошибочное мнение о выходе перевода?

На основании чего сложилось столь неправильное суждение?

Вы уже все перевели исподтишка и сейчас тестируете?

Анутадада.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При чем здесь мои слова? Вы сами не видите?

У вас другое ошибочное мнение о выходе перевода?

На основании чего сложилось столь неправильное суждение?

Вы уже все перевели исподтишка и сейчас тестируете?

Анутадада.

А что, ты куда-то торопишься? Или кто-то обещал сделать русификатор за месяц? Сроки не были оговорены, но ты в то же время пообещал что самого факта выхода не будет. На предложение по случаю выхода написать пост (весьма правидивый) о том, что Ассассинс Кридс по факту является Отсосином - ответил какую-то чушь. Задумался над своими словами, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А что, ты куда-то торопишься? Или кто-то обещал сделать русификатор за месяц? Сроки не были оговорены, но ты в то же время пообещал что самого факта выхода не будет.
Здесь никто никому не обязан ничего обещать или требовать. Выводы делаем сами на основе прогресса работы и, частично, активности в ветке форума. Выводы сделаны неутешительные. Перевода не будет.

На предложение по случаю выхода написать пост (весьма правидивый) о том, что Ассассинс Кридс по факту является Отсосином - ответил какую-то чушь. Задумался над своими словами, да?
Cубъективное мнение не по теме. В каждой игре свои плюсы и минусы. И далее по тексту не хочу даже комментировать, скучный ты, магистр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выводы делаем сами на основе прогресса работы и, частично, активности в ветке форума. Выводы сделаны неутешительные. Перевода не будет.

У вас есть машина времени, чтобы так точно и безапелляционно говорить? Открою вам секрет: на ZoG'е есть масса переводов, которые делались несколько месяцев/год. И активность в теме не играет здесь особой роли, поверьте уж мне, на скорость и качество локализации не влияет.

Здесь никто никому не обязан ничего обещать или требовать.

Забавное противоречие! Сами говорите, что никто здесь никому ничего не должен, но одновременно что-то просите уж какую страницу у людей, в теме безвылазно сидите и спорите с народом на пустом месте?..

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь никто никому не обязан ничего обещать или требовать. Выводы делаем сами на основе прогресса работы и, частично, активности в ветке форума. Выводы сделаны неутешительные. Перевода не будет.

Cубъективное мнение не по теме. В каждой игре свои плюсы и минусы. И далее по тексту не хочу даже комментировать, скучный ты, магистр.

Я не пойму, ты что учавствуешь в переводе? Может тебе кто то лично пообещал, в определенный срок выпустить перевод? Или ты решил все сам, за переводчиков? Если решил, так ответь за базар. Выводы он делает,выводы будешь в школе на уроках делать, когда тебя спросят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Симпотных скринов налипать невелика сложность.
    • так и быть добавил в желаемое буду опять ждать Читаю я это и думаю, да у них же походу даже на бумаге не было законченного, сбалансированного и грамотно выстроенного проекта а они это в релиз.)
    • Я конечно всё понимаю, но фамилия моя не Рокфеллер, даже буквы все иные, а потому финальную озвучку (на которую уже занёс шекелей ) накачу на версию от GOG с “зелёного магазина” 
    • Обновил русификатор (Steam / GOG / EGS) √  Теперь у каждой версии свой русификатор
      √  Полная отвязка от BepInEx
      √  Все шрифты в своих ассетах
      Теперь вероятность квадратов вместо текста нулевая  )
    • не спасибо) мне травму лечить еще после этого эша
    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии.   Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, эффекты тоже можно попи-пастить при надобности. У шейдерного метода тут преимущества отсутствуют. А основное преимущество в том, что ты не ограничен стоковыми эффектами юнити, а имеешь сразу достаточно большую их библиотеку без надобности добирать самостоятельно либо и вовсе создавать базовые эффекты с нуля. В т.ч. не понимаю, что мешает тебе и для юнити тупо накачать себе коллекцию готовых шейдеров вместо того, чтобы изобретать колесо. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×