Jump to content
Zone of Games Forum
Sarf

Life Is Strange

Recommended Posts

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg

Spoiler













Spoiler



Spoiler







Spoiler

image_41460_full.jpg
LifeisStrange_screenshot_chloegun_11_1407765874_08_2014_01.jpg
life-is-strange-kitchen_1920.0.jpg
life-is-strange-screenshot-25_1920.0.jpg


Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg




Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.


Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда


Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.


Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня



Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.



Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Edited by Верная

Share this post


Link to post
Это что, шутка? Начало недели только, и вы хотите сказать 7+ дней? =( Или вы собираетесь заморозить и начать переводить GoT когда тот выйдет? <_<

Паша просто пессимист)

Edited by Буслик

Share this post


Link to post

 

F67.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочие возгласы в стиле неполовозрелых школьников злой модератор имеет право забанить вас без предупреждения. Читаем господа и не раздуваем тему

Share this post


Link to post

Уже близко, пусть и знаю английский, но лучше доверюсь профессионалам =)

Share this post


Link to post

А поучаствовать в тестировании перевода можно?

Share this post


Link to post
А поучаствовать в тестировании перевода можно?

Да, я бы тоже не прочь поучаствовать.

Share this post


Link to post
А поучаствовать в тестировании перевода можно?

После того, как кто-то из тестеров слил бета-версию русификатора The Vanishing of Ethan Carter, в тестировании участвуют только "свои". Без обид. Нам всем урок.

Share this post


Link to post

ого, даже так, тогда понятно :(

Share this post


Link to post
После того, как кто-то из тестеров слил бета-версию русификатора The Vanishing of Ethan Carter, в тестировании участвуют только "свои". Без обид. Нам всем урок.

А можно как то стать своим?Я переводами раньше не занимался. Однако хочется быть в деле с такими ребятами, как вы :)

Share this post


Link to post

Пардон, но мне интересно. Перевод уже на 90%, но релизнется он не раньше следующей недели?

Если да, то возможен ли выпуск хотя бы бета версии на этой неделе?

Share this post


Link to post
Пардон, но мне интересно. Перевод уже на 90%, но релизнется он не раньше следующей недели?

Если да, то возможен ли выпуск хотя бы бета версии на этой неделе?

Не будет никаких бетаверсий. Запуск тестовой версии только для своих и всё.

Share this post


Link to post
Пардон, но мне интересно. Перевод уже на 90%, но релизнется он не раньше следующей недели?

Кроме перевода еще есть редактура и тестинг.

Share this post


Link to post

Перепрошёл и руки зачесались...

 

Spoiler

6b1d08cdba181ed01c43fd2c6db8a414.jpg

К Толмачам отношения не имею, на правах мини-оффтопика в ожидании.

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.



Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×