Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
CrutoySam

даешь обнову на первый эпизод, включающую бета-версию перевода второго эпизода )))

 

Spoiler

%D0%A0%D1%96%D0%A0%D1%91%D0%A1%E2%80%9E%D0%A0%D1%94%D0%A0%C2%B0-%D0%A0%D1%95%D0%A0%C2%B1%D0%A0%C2%B0%D0%A0%D1%98%D0%A0%C2%B0-%D0%A1%E2%80%A1%D0%A1%E2%80%9A%D0%A0%D1%95-%D0%A1%E2%80%9A%D0%A1%E2%80%B9-%D0%A0%D2%91%D0%A0%C2%B5%D0%A0%C2%BB%D0%A0%C2%B0%D0%A0%C2%B5%D0%A1%E2%82%AC%D0%A1%D0%8A-%D0%A0%D1%97%D0%A1%D0%82%D0%A0%C2%B5%D0%A0%D1%94%D0%A1%D0%82%D0%A0%C2%B0%D0%A1%E2%80%9A%D0%A0%D1%91-1113673.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь не придется спасать Хлою 5 эпизодов, а потом вернуться в сортир 1 эпизода и позволить этому муд@ку застрелить её. Чтобы разорвать пространственно-временную аномалию и бла-бла-бла... :sorry:

если ты цветочек у Макс в комнате полил,в первом эпизоде,то ни ссы-жди появление лимона :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
CrutoySam

даешь обнову на первый эпизод, включающую бета-версию перевода второго эпизода )))

Полностью поддерживаю, было бы просто замечтательно)) Хы :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Надеюсь не придется спасать Хлою 5 эпизодов, а потом вернуться в сортир 1 эпизода и позволить этому муд@ку застрелить её. Чтобы разорвать пространственно-временную аномалию и бла-бла-бла... :sorry:

Порсто последние игры стали разочаровывать своим "сюжетом" :rtfm:

И вообще, что блин за мода такая пошла на эпизодичность игр?

Это выйдет форменная МассЭффектовщина и за неё разрабов просто линчуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо понимаю нежелание поощрять пиратство, и качать спираченный эпизод не намерен, благо поиграть есть во что. Но использовать его для подготовительной работы, чтобы выложить русик второго эпизода в тот же день, когда он выйдет, по-моему было бы замечательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо понимаю нежелание поощрять пиратство, и качать спираченный эпизод не намерен, благо поиграть есть во что. Но использовать его для подготовительной работы, чтобы выложить русик второго эпизода в тот же день, когда он выйдет, по-моему было бы замечательно.

Но об этом лучше не говорить, т.к. щас набегут... и начнут клянчить :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Хорошо понимаю нежелание поощрять пиратство..
А я вот не понимаю, как у людей хватает наглости продавать игру за рубли (пусть и за копейки) но без переведенных субтитров. Знаю, со мной очень многие не согласятся. Но это мое мнение. Это касается всех игр Telltale и Dreamfall и Life Is Strange.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, Толмачи и остальные юзеры.

Возникла проблемка с установкой русика... При запуске установщика вылетает ошибка с вопросиками "?" вместо букв и дальше этой таблички дело не идет. С другими русиками этой команды такой проблемы не возникало. Как победить? Win 8 64

Перекачал 2 раза - та же шляпа.

Изменено пользователем Ceedge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток, Толмачи и остальные юзеры.

Возникла проблемка с установкой русика... При запуске установщика вылетает ошибка с вопросиками "?" вместо букв и дальше этой таблички дело не идет.

Кажется уже обсуждали, в этой теме. Вы юникод меняли? Говорили, что русский юникод должен стоять. А потом уже менять. Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты кодировку-то менял? Если да, то вертай всё взад, ставь себе нормально русификатор и меняй снова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я вот не понимаю, как у людей хватает наглости продавать игру за рубли (пусть и за копейки) но без переведенных субтитров. Знаю, со мной очень многие не согласятся. Но это мое мнение. Это касается всех игр Telltale и Dreamfall и Life Is Strange.

Насколько я знаю,компания которая делает эту игру не слишком большая,вот и не достаточно финансирования на переводы помимо англ.языка.

Маленькая вроде бы,молодая компания,или могу ошибаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Насколько я знаю,компания которая делает эту игру не слишком большая,вот и не достаточно финансирования на переводы помимо англ.языка.
Ну да, это правда. Но если бы дело было только только в Life Is Strange. Почти все игры распространяющиеся по эпизодам продают точно так же. Любителям же консолей, даже фанатскую локализацию не поставить. Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пофиксили юникодобаг. У кого не работало, можете прыгать, кричать или просто запустить игру ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пофиксили юникодобаг. У кого не работало, можете прыгать, кричать или просто запустить игру ^_^

подтверждаю работает)) Win 7 64 полет ровный, игрушка супер! спасибо за перевод команде!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пофиксили юникодобаг. У кого не работало, можете прыгать, кричать или просто запустить игру ^_^
подтверждаю работает)) Win 7 64 полет ровный, игрушка супер! спасибо за перевод команде!
Действительно работает. Только в Эпилоге, как уже и писали ранее, вместо кириллицы идут сплошные квадраты. Так что, видимо, придется ждать обновление перевода.. либо менять регион. Аналогично, Win 7 64.

Хотя, вроде бы есть такие, у кого все нормально.. мистика.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×