Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи со сливом 2 эпизоды игры, ваша команда будет его переводить, или дождётесь официального выхода эпизода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят спасибо за перевод, только-что прошел эпизод. Очень круто.

Нашел незначительные ошибки

 

Spoiler

d486d6317231b424c5f7fefbd54eb9df.jpg

"Альбоме"

 

Spoiler

948a732788a7b19bb184a4334b50d7bd.jpg

 

Spoiler

2a185309e9a164f6b6a5e7970fd4eac2.jpg

Твердите

 

Spoiler

cc7ff6f23dbe51e7cffc97f3733fbb63.jpg

Ну и от себя добавлю: когда Макс впервые говорит с Кейт произносится фраза "bitching about life", что скорее переводится, как "Пожаловаться на жизнь", а не ваш вариант (не помню точно как звучал). Но это уже придирки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помимо упомянутых уже ляпов хотелось бы добавить от себя. Фраза в сортире "Kate twerks for god" переводится как "Кейт трясёт булками во имя Господа", а не так как перевели вы. Тут как бы стёб по поводу её ПГМ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам переводчики за реально сложную, но шикарную работу...

p.s а зрителям желаю приятного просмотра!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

d41733588745555168d7cb14cc21b683.jpg


перевод действий, и всего остального осталось в 2 эпизоде, диалоги и тексты как и должно быть на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, лучше 2-й эпизод играть не буду. Зеленое зеркало, черные лучи от света... да ну нафиг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

"Кейт трясёт булками во имя Господа"
:blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, лучше 2-й эпизод играть не буду. Зеленое зеркало, черные лучи от света... да ну нафиг.

ну да, есть там такие баги( самый плохой баг в кафешке происходит), но вполне играбельно, некоторые уже прошли говорят

P.S. хм, не уж-то в 12 текстовых документах находится весь текст, диалоги игры?

Изменено пользователем ARHIMED47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема при установке — Вылетает ошибка, из знаков вопроса, как во втором сезоне Ходячих мертвецов, win 7 x64.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникла проблема при установке — Вылетает ошибка, из знаков вопроса, как во втором сезоне Ходячих мертвецов, win 7 x64.

Устанавливаешь в панели управления "Язык программ, не поддерживающих Юникод" обратно на Русский, перезагружаешься, устанавливаешь русификатор, затем обратно возвращаешь "язык программ" на Английский :)

Изменено пользователем FenozepaM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
( самый плохой баг в кафешке происходит)

Да нет там никаких багов в кафешке. Фикс просто поставить надо было :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да нет там никаких багов в кафешке. Фикс просто поставить надо было :D

У меня с фиксом полностью диалоги исчезают и молчат все персонажи, не знай почему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди, у меня после установки русификатора персонаж перестал ходить. Нажимаю на кнопки передвижения- никакого эффекта. Что делать ?

Если запускаешь игру на русском языке, то и в управлении буквы должны быть русские, с английским также. Так что, запускай игру всегда либо на английском, либо на русском. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть нюанс - если у вас запускается игра без смены региона, то в конце игры вас может ожидать неприятный сюрприз в виде нечитабельных субтитров. Во избежание этого, вам всё же придется сменить регион (для программ не поддерживаемых юникод) на США.

Братан, а без смены региона нельзя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

огромное спасибо уже вчера прошел 1эпизод по вашему русику.

вахх какой красивый шрифт! :drinks:

_________

кстати когда меняешь регион языка на США (а без этого игра не запускается на Win7x64), весь текст в "установочнитке" этого русика превращается в ?&&&&??

Изменено пользователем MaximusHELL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×