Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто хочет узнать сроки.

После перевода 100%, будет еще тестирование около недели, может меньше. Поэтому готово все будет только на следующей неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для тех кто хочет узнать сроки.

После перевода 100%, будет еще тестирование около недели, может меньше. Поэтому готово все будет только на следующей неделе.

За неделю тестирования ты загнул... Tftb начали позже LiS переводить и уже выпустили перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За неделю тестирования ты загнул... Tftb начали позже LiS переводить и уже выпустили перевод.

В Lis'e много диалогов ( ОЧЕНЬ много ), да еще и разные повороты событий. В TFTB одни пиф да паф, диалоги коротенькие и их не так много. Так что вот(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0,4% осталось!

Я надеюсь, эти 0,4% они делаются, а не отложены!

Думаю переводчикам самим не терпится поиграть на русском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

охх сколько новичков налетело. а толмачам конечно спасибо. ждём столько времени ,сколько им надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tolma4 Team, огромное спасибо за отличные переводы... С нетерпением ждем перевод Лис... Не слушайте бомбящих школьников ;) Вы огромные молодцы ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура-а-а!

"Поздравляем!

Перевод пятого эпизода официально закончен, и команда плавно приступает к бета-тесту. Постараемся провести его так же быстро, как и с TftB, поэтому ожидание не будет долгим!"

(с) Официальная группа в ВК "Tolma4 Team".

https://vk.com/wall-68605211_58657

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неделю на тест? Лол. Мне конечно с дивана виднее, но помоему на тестирование достаточно выделить три человека, чтобы они прошли эпизод разными путями и отметили ошибки, если они имеются. Если какого-то эпичного фейла не случилось, то эта работа часов на 5-6 максимум, какая неделя?

Шапку читал или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В заглавной записи гиперссылка "Эпизод 5: Раскол" ведёт туда же, куда и "Эпизод 4: Проявочная".

Спасибо, поправил.

Можно ли рассчитывать поиграть в последний эпизод сегодня?

Не баньте, пожалуйста. Вечер хочется распланировать.

Нет, конечно. Ребята только тестировать начали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор выйдет на следующей неделе. 100%

:DDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел скриншоты из "Стима" и сказать, что я офигел, это значит ничего не сказать.

После них я стал ещё больше ждать перевода, я вообще на всё забил, у меня в браузере открыты тупо две ваших вкладки.

И я их обновляю.

Ежесекундно.

Короче говоря, поднатужьтесь и проверьте всё досконально, чтобы в конце выдать нам замечательный перевод.

И ещё раз, спасибо вам за ваши прекрасные переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
FasterGamer, уйдите обратно в тень, пожалуйста :)

Уже ушёл отдыхать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел я немного перевод 4-х эпизодов сегодня. Свои замечания и соображения прикладываю в файле. Добавлю, что файл надо скачать, а не просматривать на Goodle.Drive, т.к. замечания оформил в виде примечаний Word.

Игру сам еще не играл. Остальные файлы посмотрю при наличии времени и желания.

Спасибо за перевод! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×