Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

22 часа назад, HocorogEvgeniy сказал:

Они есть у меня, а на форуме их и не выкладывали, кажется. По крайней мере последние года 3 их точно здесь не было.

Можно их как нибудь получить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, exelsaga сказал:

Можно их как нибудь получить?

Ну-у, если получится разобраться, то вот: https://disk.yandex.ru/d/1Lc3Stjd53a0oA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

 

Начну с основного — отличий от бета-версии:
• Отредактирован текст и изменены переносы в событиях и НинЧате;
• В русификаторе теперь используется оригинальный шрифт;
• Переведены почти все текстуры.

Также есть некоторые «минусы»:
• Вылететь игра может в любом моменте, и при каких условиях это происходит — я так и не понял. Однако в игре есть автосохранение, что частично сглаживает угол.
• Помимо вылета есть ещё «особенность» — при выводе текста мелькают сторонние символы. Если включить быстрое появление текста, то почти не раздражает.
• В игре отсутствует перевод некоторых текстур. Я не смог их найти, но они не так часто попадаются или почти незаметны.

У русификатора две версии — с текстурами и без. Обе версии лежат в одном архиве, поэтому смотрите на имя файла. Также для создания патча использовалась другая программа, поэтому на всякий случай выложу «голые файлы» — тот же самый перевод, только устанавливается переносом файлов в папку (ну и весит гораздо больше). Так что в случае проблем с патчами у вас будет другой вариант.

https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4276

Ссылки на русификатор:
Патчи: https://disk.yandex.ru/d/xarhTuiUiFrdhA
В случае проблем с установкой вот уже готовые файлы: https://disk.yandex.ru/d/I89JIrdTFBbzfw

Надеюсь, не сильно накосячил. Но если что файлы перезалью.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt, ссылка на Neptunia X Senran Kagura, похоже, битая — 404 Not Found.

P.S.: ещё таки забыл добавить ридми в архив. Есть возможность добавить текст ниже в описание? Которое на странице со скачиванием.
 

Скрытый текст

================================================
Перевод: Hocorog
Текстуры: Hocorog
Разбор ресурсов: Hocorog, XiGMA
Редактура: Hocorog
Шрифт: Hocorog
================================================
Особая благодарность: 
группе «Кагуровск» (vk.com/senran) за помощь в работе над переводом.
================================================
Если хотите поблагодарить переводчиков:
Сбербанк: 4276 1604 0566 9780
Qiwi: qiwi.com/n/HOCOROG
================================================
Любые вопросы по переводу можете задавать в нашей группе:
vk.com/neparu

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Cyberdimension Neptunia:

Перевод идёт в своём темпе. Предметы, как я уже писал ранее, — готовы; квесты переведены примерно на 50% (описания толком не трогал). Впереди меня ещё ждут атаки, реплики НПС на карте, туториал и прочие мелочи, о которых я уже позабыл.

Также вот вам немного скриншотов. Добавил к русификатору немного текстур — приятно наблюдать, как игра потихоньку преображается. Кстати, она потихоньку переходит в стадию «непроходимой» из-за моего вмешательства в интерфейс — на скриншотах местами видно восклицательные знаки там, где их быть не должно. Естественно, придётся с этим разбираться с оставлять некоторые части интерфейса на английском. Но оставлю это на самый конец, когда начнётся редактура.

А на этом у меня всё. Не особо много написано, конечно, но что есть. Осталось около 1700 строчек текста — довольное маленькое число. Только не знаю, когда я их переведу...

https://vk.com/wall-173663160_4546

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×