Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как нет мужских персонажей, а как же Варечу, он же мистер Мышь, он же крыса?

Ну я же написал практически нет) разумееется в каждой части есть несколько мужских персонажей с довольно интересным характером

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
для геев
гонять лысого на глазастых девочек

Странные же, однако, у него критерии «игры для геев».

:yahoo:

Наверное, в его понимании, «настоящий мужик» (тот, который «ни в коем случае не гей») гоняет лысого только на шкафов-байкеров и брутальных спецназовцев.

«Так солиднее… а то, что девочки… девочки это вообще по-женски как-то, мужика недостойно».

:tease:

Изменено пользователем Haretraje

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо вообще обращать внимания на троллей, не зря же есть известная всем в Интернете фраза "не кормите тролля". М.Задорнов дал хорошее определение троллю: "тролль - это никчемный человек, у которого единственное удовольствие в жизни - это гадить в Интернете". Чем меньше на таких обращать внимания - тем лучше и им же, может троллингу предпочтут в этой жизни что-нибудь более полезное.

Изменено пользователем elitesoldier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может им за это платят? Не знаю, что за удовольствие они получают, батхертя.

А так, ребятам огромное спасибо за переводы, не важно же, про что игра, всегда найдется аудитория , кому нравится та или иная игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая проблема - установил русификатор первого "Перерождения", а в игре начисто пропал звук, даже фоновая музыка в меню. Если кто сталкивался - как решить эту беду? Старая версия русификатора (где надо было отдельно ставить русификатор текста и отдельно текстур, а потом ещё и с другого ярлыка запускать) работала хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если удалить русификатор (кнопка удалить), звук появляется? Игра лицензия или пиратка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если удалить русификатор (кнопка удалить), звук появляется? Игра лицензия или пиратка?

Игра лицензия, стимовская. До установки русификатора всё работало, после удаления - звук пропал и в оригинальной игре, что любопытно. Переустановлю игру и проверю конкретней. Заодно пробегусь по драйверам всем, до кучи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверь регуляторы звука в настройках игры, удали русификатор и сделай проверку кэша, после этого проверь есть звук или нет.

Инсталятор меняет только архивы с данными. Экзешник игры он не трогает, после удаления архивы становятся идентичны исходным до установки.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Регуляторы звука в игре и микшере я проверял в первую очередь. Думаю, проблема всё-таки или в игре, как таковой, или в компе. Проверю всё, на что хватит моего небольшого умения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверь регуляторы звука в настройках игры, удали русификатор и сделай проверку кэша, после этого проверь есть звук или нет.

Инсталятор меняет только архивы с данными. Экзешник игры он не трогает, после удаления архивы становятся идентичны исходным до установки.

у меня так вообще игра на боях вылетает (лицензия) при установке руссика хоть текс хоть текс+текстуры. смирился приходится играть без руссификатора. лучшеб без звука чем так :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, проблема не в русификаторе. И не в игре даже, как показала переустановка. Проблема у меня в компе, в частности - в винде. ДиректИкс глючит. Гуглёж англоязычных форумов дал ответ, что проблемы со звуком в игре - из-за него могут быть. Чтобы проблемы пропали - надо обновить. А обновляться у меня он не хочет. То ли сборка винды корявая, то ли я не знаю, что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо тебе огромное за перевод обоих частей! Мне очень нравится вселенная и персонажи Нептунии и я несказанно рад, что могу проходить игру с более глубоким пониманием сюжета.

Могу даже материально отблагодарить, если скажешь, куда кидать денюшку ибо работу ты проделал прекрасную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю всех-тех, кто занимался переводом текста, и текстур)) Огромное Вам спасибо, за старания!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня так вообще игра на боях вылетает (лицензия) при установке руссика хоть текс хоть текс+текстуры. смирился приходится играть без руссификатора. лучшеб без звука чем так :(

У меня были вылеты на второй части при входе в данж или при загрузке сохранения в данже, когда я использовал китсервер, это был баг китсервера (ну я так думаю, так как без него все работало нормально). Игру нужно запускать через стим. Если и так у тебя вылетает, тогда даже не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×