Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Shinky11 сказал:

“Прошел” его за 15 минут, школьных знаний будет достаточно для понимания смысла (в крайнем случае можно свернуть в окно и использовать переводчик , благо текста там кот наплакал). Так себе, уровень фанфика вышло (+даже не озвучили)

У этого длс только японская озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Shinky11 сказал:

“Прошел” его за 15 минут, школьных знаний будет достаточно для понимания смысла (в крайнем случае можно свернуть в окно и использовать переводчик , благо текста там кот наплакал). Так себе, уровень фанфика вышло (+даже не озвучили)

Ну по идее на плойке это давали за предзаказ, а тут понадобилось почти 4 года, чтобы добавить это как отдельное DLC. А так уж проще будет посмотреть на ютубе с английскими сабами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MrSlimeGo сказал:

Кто-нибудь занимается переводом Megadimension Neptunia VII, а если и занимается, то кто?

Занимаемся я и @terzatel87

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.01.2019 в 00:34, Emperor_Onotole сказал:

У этого длс только японская озвучка.

У любого длс, а иногда и у некоторых сюжетных эвентов(сцена в начале второго re;birth,  где они приходят в гильдию) во всей серии. Поэтому, это серия забавнее выглядит с переводом и английской озвучкой; полурусский-полуанглский текст, который озвучивают через раз 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sabdab  попробуй этой программой https://cloud.mail.ru/public/5bYa/3A2eipQ1F. Там просто переносишь файлы формата .pac на приложение Multi Extractor.exe, что бы получилось так https://wampi.ru/image/6Jq4d08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Rtyret сказал:

@sabdab  попробуй этой программой https://cloud.mail.ru/public/5bYa/3A2eipQ1F. Там просто переносишь файлы формата .pac на приложение Multi Extractor.exe, что бы получилось так https://wampi.ru/image/6Jq4d08

Спасибо!

30 минут назад, Rtyret сказал:

@sabdab  попробуй этой программой https://cloud.mail.ru/public/5bYa/3A2eipQ1F. Там просто переносишь файлы формата .pac на приложение Multi Extractor.exe, что бы получилось так https://wampi.ru/image/6Jq4d08

Выдало это сообщение и что дальше? https://wampi.ru/image/6JqmlAP 

Изменено пользователем sabdab

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sabdab Файл разархивирован в паку с этим файлом

 

Изменено пользователем Rtyret
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Rtyret сказал:

@sabdab Файл разархивирован в паку с этим файлом 

 

Я внёс изменение.А обратно его как? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подумаешь, всего-то 2 с половиной года жду перевода к VII... >_<

Эх.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я до сих пор жду и верю в перевод Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed ))) @Shiroyuki 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dr_Steam сказал:

Я до сих пор жду и верю в перевод Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed ))) @Shiroyuki 

Не хочу тебя расстраивать, но он вышел ещё осенью

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×