Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У слова победа, буква А ниже находится относительно других букв, раньше лучше было, больше косяков не заметил.

Инвайт послал. Когда блоги от посторонних закроют, выложу туда русик, чтобы переводчики могли смотреть и огрехи искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У слова победа, буква А ниже находится относительно других букв, раньше лучше было, больше косяков не заметил.

Инвайт послал. Когда блоги от посторонних закроют, выложу туда русик, чтобы переводчики могли смотреть и огрехи искать.

можешь сделать скриншоты относительно менюшек. мне интересно, как располагаются слова, а там уже переделаю.

Победу пофиксил, залью при следующем обновлении.

P.S. За инвайт спасибо.

---------------------------------

может никто не заметил моей просьбы с переводом текста, буду рад, если кто поможет

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1m8V...dit?usp=sharing

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Nights dimension нужно добавить в список stdungeon.gbin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут посмотрел на список атак и... может их не переводить, а просто траслитерацией записать? Названия по большей части там бессмысленные. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тут посмотрел на список атак и... может их не переводить, а просто траслитерацией записать? Названия по большей части там бессмысленные. -_-

плюсану. название атак, как и название самой игры переводить - полный абсурд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nights dimension нужно добавить в список stdungeon.gbin

Ничего добавлять не надо, иначе назад это уже не запакуется, если там такого текста нет, значит его нет в исходном файле, и надо искать его в других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего добавлять не надо, иначе назад это уже не запакуется, если там такого текста нет, значит его нет в исходном файле, и надо искать его в других.

странно разрабы разбросали

как обозвать: FRONT, BACK, C.Skills, F.Skills?

_e61fa8ae324f041490c38b0aaf3301dc.jpeg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
FRONT

BACK

— Основной или Передовая

— Вторичный или В запасе

C.Skills

F.Skills

— Coupling Skill (атака дружественного персонажа с которым состоишь в паре) — скорее всего лучше написать «П. Умение/Навык», надо сначала придумать как перевести Coupling не потеряв заложенного в термин смысла.

— Formation Skill (*его в игре нет, ибо появилось только во 2й части игры* атака нескольких персонажей состоящих в формации) — скорее всего лучше написать «Ф. Умение/Навык».

*Картинка*

Как обозвать

Вход, или Войти, скорее всего.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
— Основной или Передовая

— Вторичный или В запасе

Тогда возьму Основной и Вторичный. Придется помучиться, чтобы впихнуть. Либо сокращу Основ. и Втор.

— Coupling Skill (атака дружественного персонажа с которым состоишь в паре) — скорее всего лучше написать «П. Умение/Навык», надо сначала придумать как перевести Coupling не потеряв заложенного в термин смысла.

— Formation Skill (*его в игре нет, ибо появилось только во 2й части игры* атака нескольких персонажей состоящих в формации) — скорее всего лучше написать «Ф. Умение/Навык».

Coupling Skill - атака совместная, наверно лучше будет С.Навык, от слова Совместный

Formation Skill нету в игре? Это как, баг в игре, что ли? Возьму Ф.Навык

Вход, или Войти, скорее всего.

Главное чтобы влезло. Текстурка довольно широкая, но как она в игре ограничивается, не знаю. буду тестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Coupling Skill - атака совместная, наверно лучше будет С.Навык, от слова Совместный

Она не совместная. Это возможность использовать основным персонажем особый навык вторичного. Так что, лучше всё-таки по смыслу — Умение пары.

Formation Skill нету в игре? Это как, баг в игре, что ли? Возьму Ф.Навык

Это не баг, просто движок у переиздания от 2й части игры. Его перенесли не изменяя. То же Shares(Влияние) ни на что почти в игре не вляет, хотя во 2й от них зависят ключевые элементы нескольких концовок, в том числе насколько она плохой будет.

Это фишка младших богинь. В 1й части формация работает только у Блан с её сёстрами (хотя я не проверял, как оно работает).

Nights dimension нужно добавить в список stdungeon.gbin

Оно, вроде, из длц.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она не совместная. Это возможность использовать основным персонажем особый навык вторичного. Так что, лучше всё-таки по смыслу — Умение пары.

Тогда П.Навык

Это не баг, просто движок у переиздания от 2й части игры. Его перенесли не изменяя. То же Shares(Влияние) ни на что почти в игре не вляет, хотя во 2й от них зависят ключевые элементы нескольких концовок, в том числе насколько она плохой будет.

Это фишка младших богинь. В 1й части формация работает только у Блан с её сёстрами (хотя я не проверял, как оно работает).

Понятно. Надеюсь вторую часть хоть подтянут визуально, а то в этой странные контуры вокруг персонажей, возможно из-за апскейла

не совсем идеально, но читабельно

 

Spoiler

acf01a5ea209b341934dd9e46fee851e.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возможно из-за апскейла

Во 2й движок абсолютно тот же. Апскейла нет, текстуры там 1080. От графических багов и для рендеренга текстур выше 720-1080, убирания лесенок, хдр и прочего надо патч фанаский от Дюранте ставить.

не совсем идеально, но читабельно

Совсем нечитаемо. Лучше, имхо, Натиск, Удар, Про(Раз)лом (или Щитолом, хотя такое слово в русском звучит хреново).

А Активно лучше заменит на Активна

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во 2й движок абсолютно тот же. Апскейла нет, текстуры там 1080. От графических багов и для рендеренга текстур выше 720-1080, убирания лесенок, хдр и прочего надо патч фанаский от Дюранте ставить.

Вторую часть не видел, поэтому ничего не скажу

Совсем нечитаемо. Лучше, имхо, Натиск, Удар, Про(Раз)лом (или Щитолом, хотя такое слово в русском звучит хреново).

А Активно лучше заменит на Активна

так там и так Щитолом. можно и другое, но места там физически не хватит.

а Активно тогда сменю *а

 

Spoiler

ab94e273b3a9dd83390a3855f906d893.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так там и так Щитолом.

Я вижу. Но слова Щитолом не существует в русском языке. Потому и предлагаю Разлом или Пролом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может просто написать Брейк, а то щитоломы какие то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×