Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В шапке самая последняя версия. Посмотрел обновы, там добавили узуме, если с ней есть ивенты и диалоги они будут без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, в чём может быть проблема. Ставил новую версию русификатора на чистую версию Нептунии.  Единственное, я ДЛС не проверял — у меня их нет.

Ну и если что, то ОС у меня Windows 7.

https://prnt.sc/nqgijp

https://prnt.sc/nqgj1c

https://prnt.sc/nqgj41

Кроме диалогов, как и писали выше, ничего не переведено, так что там всё тоже нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, jk232431 сказал:

Если при установке пишет, что уже установлен, надо нажать кнопку удалить (она должна быть активна). Если пишет про несжатые данные в архивах, надо сделать проверку кэша. Если пишет что не удалось открыть файл, надо перезагрузить компьютер, убедиться, что во время установки игра не запущена, закрыть все лишние программы и провериться на вирусов. Если не хочет переустанавливать по какой то другой причине (вообще ничего не пишет, крашится или пишет что-то другое), то ничего не поделаешь, надо играть на английском. (возможно я мог что-то упустить, давно уже писал установщика и плохо помню что там внутри и как)

А вообще мне бы сильно помогло если бы кроме не хочет устанавливаться, у меня была бы какая-нибудь дополнительная информация.

Переустанавливаться не хотел русификатор. После перезагрузки  — нормально установился, работает, шрифт нормальный стал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дарова парни. Помощь нужна? Могу уделить немного времени и позакрашивать нерусские буквы. (Правда многого не ждите. У меня редко будет время для этого)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Lirozabi сказал:

Дарова парни. Помощь нужна? Могу уделить немного времени и позакрашивать нерусские буквы. (Правда многого не ждите. У меня редко будет время для этого)

 

Эх, вот на пру дней пораньше  бы. Я бы не мучился с этими карточками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если буду нужен пишите в вк (см профиль)

Изменено пользователем Lirozabi
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Lirozabi сказал:

Если буду нужен пишите в вк (см профиль)

Ну, текстур ещё много. В  скором времени напишу, наверно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите пжлст , а перевод Neptunia VII ведется еще или заброшен?(просто % давно не меняются вроде)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Serega_MVP сказал:

скажите пжлст , а перевод Neptunia VII ведется еще или заброшен?(просто % давно не меняются вроде)

Перевод готов(кроме текстур). релиз скоро. В вк группе уже вся инфа: neparuhttps://vk.com/neparu

Изменено пользователем iskanderStone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касаемо Super Neptunia RPG могу сказать одно: игра явно хорошей получилась и я рад что предзаказал её, поэтому пока пройду без перевода, а там через годика 2-3 выйдет русификатор и можно будет перепройти :^)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня встал вопрос, а новые dlc для rebirth1 и rebirth3 ,будут переведены? или они уже переведены. В dlc для первой частидобавили Узуме и оракулов, а для третьей добавили Узуме.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@_ikaR А зачем? Для первой точно не нужно, по поводу 3 не помню, но эти длс просто добавляют персонажей и диалогов там никаких нет, там перевести можно разве что снаряжение для них и названия навыков. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HatsuneMiku339  ну там частично есть сообщения от персонажей(те самые которые в пункте ,,Информация” появляются). Возможно он про них говорил. А так ,в целом ,тоже не вижу смысла делать перевод ДЛС, ибо там если и переводить то только названия Данжей и Снаряги. Это, вроде, только в 3-й части одно ДЛС имеет сюжет или около того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dr_Steam ну при учёте того что ни снаряга ни название приёмов ни информация о персонажах не переведена в этих версиях русификаторов перевод остального можно не ждать. :)

Изменено пользователем HatsuneMiku339

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024  ⏳ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025.  
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×