Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В шапке самая последняя версия. Посмотрел обновы, там добавили узуме, если с ней есть ивенты и диалоги они будут без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, в чём может быть проблема. Ставил новую версию русификатора на чистую версию Нептунии.  Единственное, я ДЛС не проверял — у меня их нет.

Ну и если что, то ОС у меня Windows 7.

https://prnt.sc/nqgijp

https://prnt.sc/nqgj1c

https://prnt.sc/nqgj41

Кроме диалогов, как и писали выше, ничего не переведено, так что там всё тоже нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, jk232431 сказал:

Если при установке пишет, что уже установлен, надо нажать кнопку удалить (она должна быть активна). Если пишет про несжатые данные в архивах, надо сделать проверку кэша. Если пишет что не удалось открыть файл, надо перезагрузить компьютер, убедиться, что во время установки игра не запущена, закрыть все лишние программы и провериться на вирусов. Если не хочет переустанавливать по какой то другой причине (вообще ничего не пишет, крашится или пишет что-то другое), то ничего не поделаешь, надо играть на английском. (возможно я мог что-то упустить, давно уже писал установщика и плохо помню что там внутри и как)

А вообще мне бы сильно помогло если бы кроме не хочет устанавливаться, у меня была бы какая-нибудь дополнительная информация.

Переустанавливаться не хотел русификатор. После перезагрузки  — нормально установился, работает, шрифт нормальный стал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дарова парни. Помощь нужна? Могу уделить немного времени и позакрашивать нерусские буквы. (Правда многого не ждите. У меня редко будет время для этого)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Lirozabi сказал:

Дарова парни. Помощь нужна? Могу уделить немного времени и позакрашивать нерусские буквы. (Правда многого не ждите. У меня редко будет время для этого)

 

Эх, вот на пру дней пораньше  бы. Я бы не мучился с этими карточками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если буду нужен пишите в вк (см профиль)

Изменено пользователем Lirozabi
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Lirozabi сказал:

Если буду нужен пишите в вк (см профиль)

Ну, текстур ещё много. В  скором времени напишу, наверно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите пжлст , а перевод Neptunia VII ведется еще или заброшен?(просто % давно не меняются вроде)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Serega_MVP сказал:

скажите пжлст , а перевод Neptunia VII ведется еще или заброшен?(просто % давно не меняются вроде)

Перевод готов(кроме текстур). релиз скоро. В вк группе уже вся инфа: neparuhttps://vk.com/neparu

Изменено пользователем iskanderStone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касаемо Super Neptunia RPG могу сказать одно: игра явно хорошей получилась и я рад что предзаказал её, поэтому пока пройду без перевода, а там через годика 2-3 выйдет русификатор и можно будет перепройти :^)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня встал вопрос, а новые dlc для rebirth1 и rebirth3 ,будут переведены? или они уже переведены. В dlc для первой частидобавили Узуме и оракулов, а для третьей добавили Узуме.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@_ikaR А зачем? Для первой точно не нужно, по поводу 3 не помню, но эти длс просто добавляют персонажей и диалогов там никаких нет, там перевести можно разве что снаряжение для них и названия навыков. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HatsuneMiku339  ну там частично есть сообщения от персонажей(те самые которые в пункте ,,Информация” появляются). Возможно он про них говорил. А так ,в целом ,тоже не вижу смысла делать перевод ДЛС, ибо там если и переводить то только названия Данжей и Снаряги. Это, вроде, только в 3-й части одно ДЛС имеет сюжет или около того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dr_Steam ну при учёте того что ни снаряга ни название приёмов ни информация о персонажах не переведена в этих версиях русификаторов перевод остального можно не ждать. :)

Изменено пользователем HatsuneMiku339

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пост апокалипсис в целом, саркастичный подход в частности. А сериал… ворвались в убежище, поубивали, их поубивали. разошлись. Орден показали и гуля. который тоже всех поубивал… пока сюжета нема…
    • Было бы странно, если бы у вас было иное мнение. 
    • честно говоря я хз, как он может зайти стороннему потребителю.  Потребитель не знает лора, не в курсе нюансов — он будет воспринимать с точки зрения качества и сюжета… и вот тут начинается самое интересно-противное. Сериал весь в сюжетных дырках и глупостях — ну к примеру, что мега пуля-снаряд (во второй серии вроде) — легко отрывает ногу ученому, но попадая в ногу старушке, почти в ту же точку — не открывает, и более того, старушенция уже через пару минут легко скачет по дому на обоих без перевязки… и подобного бреда там очень много, а я только 2-3 серии посмотрел. Для игроков — весь этот бред это игровые условности, так же , как и то, что игровой персонаж мог тянуть в карманах несколько тяжелых пушек и боезапас которым можно пару авианосцев заполнить… но для обычного зрителя — это очень бросается в глаза, т.к. у него нет скидки на игровые условности( вопрос конечно спорный и все люди разные, но даже я (а я очень добрый по отношению к сериалам и играм) с трудом увариваю эти сериальные глупости...
    • охрененная олдскульная фантастика.. это не говномарвел...даже Филиппа К Дика перечитать можно.
    • “бета тест игры за счёт игроков” купивших игру типа на релизе- сейчас это стало делать очень популярно почти у всех игроделов! даже крупные и богатые игровые студии, давно уже  не брезгуют использовать этот приём, выдавая сырую бетку, за релиз и правя ошибки в течении полугода, используя купивших игру игроков как халявных и при этом ответственных бета-тестеров, за их же деньги!
    • @DarkInDark Ошибки лучше скриншотами и нумерацией. В отдельном текстовом файле, номер скриншота и какие изменения внести. Если будет не сложно. Или можно на скриншоте вписать текст который надо изменить. Если где-то строки вылазит за контур, так же скидывать, поскольку поправить будет легче изменив пробел на перенос строки.
    • а что именно вам не понравилось? не могли бы вы сказать, чем вам е нравится серия Фалаут? А я вот не раз слышал мнение игроков, что сериал именно больше зайдёт не фанатам Фолыча, а тем кто мало знаком с этой франшизой. так как фанаты будут в первую очередь искать в сериале огрехи и ляпы, сравнивая его с играми серии, а так как сериал далеко не идеален, то будет и разочарование от не соответствия увиденного с ожидаемым...
    • Приветсвую, спасибо за перевод, актуальная версия уже 1.0.5
    •  , это сериал в основном для любителей игровой серии) Сюжет , антураж и атмосфера — в некотором роде копируют куски из игр, ну или просто стараются максимально к ним приблизиться. Поэтому, естественно, стороннему зрителю, не фанату серии, данный сериал вероятно не зайдет.
    • Вызов - возможно. Пример - нет. Примером им служил призрак Цусимы. Разрабы об этом не раз говорили. Хоть источник вдохновения и не помог.  Тогда уж они пародию на Ведьмака делали, а не копировали его. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×