Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

14 минут назад, Artemiy Shulzhenko сказал:

Ребят, кто проходил neptunia VII, помогите пожалуйста! Натыкаюсь на объекты (ящики и т.д.) и не понимаю как их сломать. Может кто-то знает как?

Для ключевого итема для ломания нужно пройти neplunker в hyperdimension

Вообще вот гайд где есть все 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=718296530

Изменено пользователем shodan101
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Долго еще ждать V II ?

А то ждалка уже отваливается(

Изменено пользователем ckvol
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ckvol сказал:

Долго еще ждать re;birth 3

Третья часть, вообще-то, уже давно переведена. В шапку посмотрите.

Изменено пользователем Pikachu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Pikachu сказал:

Третья часть, вообще-то, уже давно переведена. В шапку посмотрите.

Лол кто-то ещё не играл в в третью часть и её ждал? Я поиграл сразу после выхода перевода, с опечатками. Переводу уже больше года, первая версия вышла 20 сентября, 2017.

Изменено пользователем LesTin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, ckvol сказал:

Долго еще ждать V II ?

А то ждалка уже отваливается(

С сюжетом почти разобрались (в арке с Ноар пару событий осталось), дополнительные события уже редактируются

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

8d9543c15481.png

Установил русификатор, и тут половина текста на англ. Это так и должно быть, или я что-то не то сделал?

Это с первой части игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DarkFoxing сказал:

8d9543c15481.png

Установил русификатор, и тут половина текста на англ. Это так и должно быть, или я что-то не то сделал?

Это с первой части игры.

В прошлых частях переводили только сюжет и текстуры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HocorogEvgeniy сказал:

В прошлых частях переводили только сюжет и текстуры

Понял, благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро время на редактирование обгонит время на перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, mrvanian сказал:

Скоро время на редактирование обгонит время на перевод

Перевод оживился с моего прихода, 4 месяца переводился и сейчас 1 месяц прошёл с начала редактуры. Так что на вряд-ли обгонит)

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, terzatel87 сказал:

Перевод оживился с моего прихода, 4 месяца переводился и сейчас 1 месяц прошёл с начала редактуры. Так что на вряд-ли обгонит)

Жду как проклятый, но буду ждать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hikidna сказал:

Что с переводом Hyperdimension Neptunia U ? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Pikachu сказал:

 

я имел ввиду версию с правками вылезания текста за пределы экрана и тд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Hikidna сказал:

я имел ввиду версию с правками вылезания текста за пределы экрана и тд

В диалогах и новостях текст никуда не выползает, вообще-то.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×