Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

22 минуты назад, Bogdan-G сказал:

а что делать с тем что озвучено меньше чем текста даже сюжет, даже в японской озвучке, в англ еще меньше, в рб1\рб2 такое видел, т.е. озвучка не показатель, что идет в японском тексте?

ПС кек, вышел и режима чтения гостем, смотрел на перевод в июле еще, можно было присоедениться чуть помочь, но не дошли руки.

Вопрос еще про перевод:

“after” как “после” перевели или “при”?

Про перевод Шейры, в рб1-рб2 вроде бы “Шейра”, а не “Шейр”? Может по аналогии так же?

“SP” перевели как МП? а каким образом Special Point стал Mana Point?

ППС опеннота1 ту-ту, но запустилась опеннота2 можно дальше смотреть :D

Щас редактируем это всё. Там много всякой дичи написано.

 

2 минуты назад, mrvanian сказал:

Каким образом процесс откатился со 100% до 89,5%?

Текст из VIIR добавили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mrvanian сказал:

Каким образом процесс откатился со 100% до 89,5%?

В раздел с megadimension был залит весь текст VIIR

27 минут назад, Bogdan-G сказал:

"SP" перевели как МП? а каким образом Special Point стал Mana Point?

Вы игрой не ошиблись? МП никаких нет, разве что в VIIR наверно, там много чего изменили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, terzatel87 сказал:

 

Вы игрой не ошиблись? МП никаких нет, разве что в VIIR наверно, там много чего изменили.

это в переводе VII видел в описании умений\скилов и т.п., может уже поправили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Bogdan-G сказал:

это в переводе VII видел в описании умений\скилов и т.п., может уже поправили?

Не, я точно помню что везде стоят ОН - очки навыков(Skill Point), сейчас больше сюжетом заняты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял текст двух игр “объединили” то есть русификатор будет на обе части?

Изменено пользователем Shinky11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Shinky11 сказал:

Как я понял текст двух игр “объединили” то есть русификатор будет на обе части?

Будет, но первым конечно будет Megadimension VII, пока VIIR нету не посмотреть что там. Текст там одинаковый, в некоторых местах разрабы кое-что меняли, типо знаки препинания и сюжетный текст не весь импортнулся, нужно чтобы всё было одинаковым в англ текстах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.10.2018 в 15:56, L1nK0r сказал:

Можешь играть так — Re1 , Re2-Re3-VII , ост в любом порядке , ибо спин-оффы.

Аригато:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разговоры в виртуальной комнате будут переведены? А ролики в общем будут переведены?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, LesTin сказал:

Разговоры в виртуальной комнате будут переведены? А ролики в общем будут переведены?

 

Если там есть субтитры то они их переведут, а если их там нет то не думаю что они станут игру дорабатывать

Изменено пользователем mrvanian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mrvanian сказал:

Если там есть субтитры то они их переведут, а если их там нет то не думаю что они станут игру доделывать

Там вроде хардсаб,  ну с виду, может всё-таки софт. Перерисовали же главное меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, LesTin сказал:

Там вроде хардсаб,  ну с виду, может всё-таки софт. Перерисовали же главное меню.

Если в VII, то ролики переводятся(или уже переведены), про VIIR пока не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HocorogEvgeniy сказал:

Если в VII, то ролики переводятся(или уже переведены), про VIIR пока не знаю

Очень надеюсь на их перевод. Я уже понял одну вещь, играть я буду сразу в VIIR, обычную пропущу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, LesTin сказал:

Очень надеюсь на их перевод. Я уже понял одну вещь, играть я буду сразу в VIIR, обычную пропущу.

А я решил что для начала пройду VII, а потом VIIR - для того чтобы можно было сравнить, да и не все длс-ки из VII есть на VIIR

P.S. Плюс судя по отзывам в VIIR порезали концовки, а вернее она всего лишь одна (нет NG+), оптимизация хромает, как сказал выше нету длс-ок с VII (да, я крайне разочарован, что нас лишили возможности лицезреть богинь в купальниках) да и отзывы чуть ли не на 45-50% отрицательные.
Так что не все так однозначно с выбором версии для прохождения)

Изменено пользователем Shinky11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Shinky11 сказал:

А я решил что для начала пройду VII, а потом VIIR - для того чтобы можно было сравнить, да и не все длс-ки из VII есть на VIIR

P.S. Плюс судя по отзывам в VIIR порезали концовки, а вернее она всего лишь одна (нет NG+), оптимизация хромает, как сказал выше нету длс-ок с VII (да, я крайне разочарован, что нас лишили возможности лицезреть богинь в купальниках) да и отзывы чуть ли не на 45-50% отрицательные.
Так что не все так однозначно с выбором версии для прохождения)

К слову скажу, что мы DLC в VII не переводили, в VIIR же есть текст с DLC, но там всего лишь предметы и костюмы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • «О май гад! Итс эмейзинг! Кен Левин дид Биошок 4 афтер 10 еарс синс Биошок 3! Nichego syebe! Ай эм сюпер эксайтед эбаут зис щит!» — Джефф Кили.  
    • Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Игровой журналист и ведущий The Game Awards Джефф Кили посетил Ghost Story Games — стан разработки приключения Judas, взял интервью у самого Кен Левин (Bioshock), и даже сыграл в готовую на данный момент часть игры.  Джефф Кили оказался настолько впечатлён увиденным и прочувствованным в Judas, что помимо самого интервью выпустил небольшое видео со своим мнением после пяти часов игры. В котором старательно обходит спойлерные моменты и не углубляется в подробности, но не смотря на это ему удаётся в общих чертах обрисовать, что представляет из себя игра на данный момент. Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Но над всем привычным из Bioshock и одновременно через всё это проходит линия, а точнее три линии из трёх ключевых, игровых персонажей — Том (Трой Бэйкер), Нефертити и Хоуп. Каждый из трёх персонажей как бы представляет свою фракцию со своими возможностями. На протяжении всей игры главной героине (Иуда) предстоит уживаться с этими очень живыми персонажами, которые в свою очередь требуют к себе внимание, должное отношение и реагируют на решения героини, как положительно, так и отрицательно. Злопамятность персонажей Джефф Кили сравнил с системой Немезида из Middle-earth: Shadow of Mordor. Любого персонажа из троицы можно брать на миссии. Взял одного, но именно на эту миссию хотел пойти другой, возможно во время игрового процесса этот персонаж проявит своё недовольство не просто словами, а в виде закрытия доступа к своим возможностям или подгадит ещё каким образом.  Так что, помимо вариативности основного сюжета, Judas подразумевает уникальный опыт и ситуации непосредственно по ходу самого геймплея. В данное время разработка Judas идёт полным ходом, у игры нет даже предварительной даты выхода.
    • Добрый день. Определенные предметы можно произвести только на фабрикаторах. Предполагаю, что возможно в игре в этих квестах идет небольшая загадка и нужно логически определить что производить, так как оплата за выполнение немного выше чем остальные. И как писал ранее в подобном квесте эта связь (для чего именно нужен этот предмет) четко прослеживалась. Если квази нейтрализатор, перевод правильный, возможно должна быть какая-то логическая связь с предметами производимыми в фабрикаторах ((квази - “как бы”) нейтрализатор)). НО в фабрикаторах ничего подобного и близко  с “как бы нейтрализаторами” чего либо нет. Возможно дело в названиях (или переводе) ресурсов производимых на фабрикаторах
    • Честно думал, что игрокам понравилось, убойная же вещь была.
    • А это не они просили чувака, отслеживающего Sweet Baby, исключить их игру из списка? Мол, мы убрали предложенный “консультантами” мусор.
    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×