Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зато так будет выбор, демократия, то-сё. Ну и товарищи натренируются, да выкатят вам потом перевод vii (мне то комп в форточку вряд ли прилетит). Ресурсы в vii кстати на первый взгляд точно такие же как и в первых трёх частях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы меня наверно с кем-то путаете, я никогда не занимался переводами финалок.

Но ты светился на форуме, когда их обсуждали. Ну и ладно, зато другие проекты переводил и спасибо=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

А никто не сталкивался с зависанием игры? В смысле, не сама игра зависает, а зависают противники когда их ход. Это связано с русификатором? Или в чем может быть дело?

upd проблема не русификатора. удалось ее решить

Изменено пользователем Devil_Wears_Prada

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
upd проблема не русификатора. удалось ее решить

Периодически сталкивался с этой проблемой в разных частях, решал перезагрузкой. Как исправил ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На забугорных формах советовали поиграть с приоритетом процесса, переключить на высокий. Но мне не помогло. Попробовал "реального времени" и пока этой ошибки вроде как нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я понял, сам текст уважаемый jk232431 переводить закончил.

https://opennota.duckdns.org/book/65160

Остается редактура и внедрение в игру

Если так, Спасибо тебе огромное и С Новым годом. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На забугорных формах советовали поиграть с приоритетом процесса, переключить на высокий. Но мне не помогло. Попробовал "реального времени" и пока этой ошибки вроде как нет.

решение простое: загрузиться с последнего сейва и пройти бой используя иную последовательность действий персонажей. Мое предположение - затуп ИИ.

Насколько я понял, сам текст уважаемый jk232431 переводить закончил.

https://opennota.duckdns.org/book/65160

Остается редактура и внедрение в игру

Если так, Спасибо тебе огромное и С Новым годом. :victory:

это то, что выложено, на прошлой страницы сам jk писал про прогресс. Если брать 295+140, то это 435, на опенноте 429.

PS Дошли руки не из под гостя зайти

Изменено пользователем Bogdan-G

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю как вы считаете, но на ноте на данный момент загружено и переведено 383 файла. Всего файлов 429.

Общее число файлов уменьшилось в связи с тем, что в процессе перевода были найдены дублирующиеся файлы.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart переводят? Просто новостей нету

Насколько мне известно переводом Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart никто не занимается. Скорее всего опечатка в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько мне известно переводом Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart никто не занимается. Скорее всего опечатка в шапке.

98a8ce45ffb2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю как вы считаете, но на ноте на данный момент загружено и переведено 383 файла. Всего файлов 429.

Общее число файлов уменьшилось в связи с тем, что в процессе перевода были найдены дублирующиеся файлы.

Cудя по платформе, перевод завершён ? Тык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте ещё не все файлы загружены. Последний файл - dlg_9999, вот как он на ноте будет переведен, значит, перевод текста закончен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а этот p_zombie отчаянный парень )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данный момент прогресс перевода = 98.23%

Остался последний рывок. Надеюсь, в этом году уже сможем поиграть с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×