Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Просто я наконец собрался и залил остальные файлы на ноту. Теперь там все диалоги и процент в шапке актуальный.

Кроме вн части я ничего переводить не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто я наконец собрался и залил остальные файлы на ноту. Теперь там все диалоги и процент в шапке актуальный.

Кроме вн части я ничего переводить не буду.

Если не трудно во избежание будущих вопросов эту часть " Хочу сразу предупредить по поводу второй части, на ноту залито всего около трети всех файлов, поэтому указанный там процент можно смело делить на три" стоит удалить , так как теперь на ноту залит весь материал который будет переводится.

Изменено пользователем makc_ar
Удалил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не трудно во избежание будущих вопросов эту часть " Хочу сразу предупредить по поводу второй части, на ноту залито всего около трети всех файлов, поэтому указанный там процент можно смело делить на три" стоит удалить , так как теперь на ноту залит весь материал который будет переводится.

Отлично, жаль конечно, ни в чем не смогу помочь. На ноту, зареган, но почти ничего не упел там сделать, поэтому и инвайт наверное не дают.

Установил первую часть игры (Проверить перевод). Интерфейс на английском,, много чего на английском. Это не получилось перевести или у меня что-то не так поставилось?

Изменено пользователем vasiliy551

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не получилось перевести. Переведены только сюжетные диалоги и текстуры.

Если надо инвайт на ноту, напиши твой ник я тебе пошлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На свет в стим выползла Fairy Fencer F

От той же студии, тот же геймплей, те же щи, но с другими персонажами (Думаю, и технически та же).

Есть ли на нее какие-то планы ака перевод/добавления в шапку?)

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На свет в стим выползла Fairy Fencer F

От той же студии, тот же геймплей, те же щи, но с другими персонажами (Думаю, и технически та же).

Есть ли на нее какие-то планы ака перевод/добавления в шапку?)

Поддерживаю вопрос, так же хотел спросить.

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar
Тему создай и поддерживай на здоровье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда нибудь может и займутся, если я не ошибаюсь сейчас у ребят 2 Часть Нептунии, 2 часть Агареста, 3 часть Нептунии, может и еще что нибудь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы на первый взгляд точно такие же, текста больше чем во 2-й части, заниматься не планирую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть когда второй раз побеждаешь Маджикон "Зеленое Сердце: Нужно выбить иХ нее все, что она знает.". В некоторых местах отсутсвуют запятые перед "А".

 ! Предупреждение:

Запрещается использовать КРАСНЫЙ цвет. Это привилегия модераторов и администраторов.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

'из' поправил, а насчет запятых, без конкретно этих самых мест я ничего сделать не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
'из' поправил, а насчет запятых, без конкретно этих самых мест я ничего сделать не смогу.

Буду прходить второй раз сделаю скриншоты. Перед "а" в некоторых местах запятые не стоят может для того чтоб в строку влазило и на другую не сползало?

P.S. Низкий поклон вам модеры за минус в теме где я подчеркнул всего 1 букву чтоб визуально упростить восприятие(сделанно это было не намеренно чтоб нарушить правила), всегда рад стараться получать минусы за помощь проэктам.

P.S.S. Есть вагон времени на переводы, но опыта нет.

 ! Предупреждение:

Моё действие не обсуждается

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Низкий поклон вам модеры за минус в теме где я подчеркнул всего 1 букву чтоб визуально упростить восприятие(сделанно это было не намеренно чтоб нарушить правила), всегда рад стараться получать минусы за помощь проэктам.

здесь это уже норма, не обращай внимание. хотя вот из-за таких модераторов для этого сайта делать абсолютно ничего не хочется :russian_roulette:

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

снова втихаря, из-под тишка. ну дерзай. здорово наверное крысятничать?

 ! Предупреждение:

6.1

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×