Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На данный момент там Нептун, Ноар, Верт, Блан, не буду говорить, что это окончательный вариант, всё может еще поменяться и не один раз. Хотя, чем больше файлов переведено тем меньше желание что-то менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А просто пожелаю вам удачи и довести все до конца=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто как смотрит на то, чтобы поменять шрифты в диалогах на что-нибудь другое, например типа такого - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=437813089

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто как смотрит на то, чтобы поменять шрифты в диалогах на что-нибудь другое, например типа такого - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=437813089

По тематике игры не подходит, если только их больше пикселизировать, но лучше оставить оригинальный шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Родной слишком уж позорный, да и не совсем он родной, в родном там вообще знаки катаканы были, я над ним немного пошебуршал, чтобы его можно было вообще использовать. Так что этот "родной" я точно использовать не буду.

Я не имел в виду именно тот шрифт что на скрине, просто хотел показать, что есть возможность поменять его на любой другой, если кто предложит хороший шрифт, то я его засуну, если никто не предложит, буду на своё усмотрение брать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой https://www.myfonts.com/fonts/typetrust/breuer-text/regular/ шрифт сделать вам?

Примерно такой получится с кириллицей

 

Spoiler

03c34dee416b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики хочется вам сказать большое спасибо что вы взялись за перевод данной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, было бы неплохо. Только наверно лучше тот который Breuer Text Light, так как из-за толстых букв там присутствует проблема уместит текст на небольшом окошке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431

Если найдёшь шрифт Breuer Text Light, то я его сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я этот имел в виду - https://www.myfonts.com/fonts/typetrust/breuer-text/light/

А, точно только сейчас заметил что они там продаются, ну тогда какой сделаешь, такой сделаешь. Я в этом не сильно разбираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто как смотрит на то, чтобы поменять шрифты в диалогах на что-нибудь другое, например типа такого - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=437813089

По опыту скажу, прописные шрифты читаются очень тяжело в новеллах. Лучше выбираться самые простые, без засечек, курсивов и прочего. Типа тахомы, или того, что предложено выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне этот намного легче читать чем прошлый (хотя по правде сказать, я сам пишу схожим образом). Подбирайте шрифт, можно обычный стандартный из виндовза. Это надо сделать до того как я начну длину строки расставлять, после этого будет уже поздно что-либо менять.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, как вам такой шрифт: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=438762442

edited: Нет, с шрифтами где буквы тонкие вылезли другие проблемы, пытался сунуть Courier New ничего не вышло (почему, так и не понял), да и смысла нету за счет размера букв выигрывать место, так как в истории диалогов то все равно вылезет за пределы окошка, а перерисовывать два шрифта я не готов морально.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ладно, как вам такой шрифт: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=438762442

Странный, из серии "давайте пробелами растянем пять слов на строчку".

Например, на нашем и стимовском форумах расстояние между словами все же меньше одной буквы.

И низковатыми смотрятся из за этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ширину пробела можно и уменьшить, правда число слов в строке всё равно будет таким же, так как там проблемы с историей диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×