Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, makc_ar сказал:

Для Hyperdimension Neptunia U: Action новый софт для остатков текста готов. Сейчас перезаливать главу или при 100 процентов? 

А непереведённое не удалится никуда? Я может допереведу, что там есть. Если нет, то можно залить

Изменено пользователем terzatel87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, terzatel87 сказал:

А непереведённое не удалится никуда? Я может допереведу, что там есть. Если нет, то можно залить

Макс скачает текст с ноты, перезальёт главу и закинет уже переведённые строки. Те, что переведены не были так и останутся.

Там уже перезалили, вот я слоупочу.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Polovnik 

Буква “р” в самом шрифта отстойная, я в фотошопе удлинил её и поправил в разметке расстояние между строками, чтобы она не заходила вниз на строчку.

672ea4374788.png
9ed8ae02508f.jpg

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, makc_ar сказал:

@Polovnik 

Буква “р” в самом шрифта отстойная, я в фотошопе удлинил её и поправил в разметке расстояние между строками, чтобы она не заходила вниз на строчку.

672ea4374788.png
9ed8ae02508f.jpg

Шикарно. Ну, меня всё устраивает. В общем, остатки надо бы как-нибудь добить, и можно тестить. Ну или сейчас тестом заняться, найти бы ещё под это дело пару человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Polovnik 

А текстуры сможешь перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar Ну ты на фотошопил прост белый прямоугольник вогнал надо было серые линии поставить внутри как там и было. Поправил за 5 сек в пейнте  

77e1815d67fe.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, makc_ar сказал:

@Polovnik 

А текстуры сможешь перевести?

Перевести — скорее всего да. Перерисовать — нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то может скачать перевод VII? Хотел ошибки с переносом посмотреть, только скачать не могу.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

@Polovnik 

Буква “р” в самом шрифта отстойная, я в фотошопе удлинил её и поправил в разметке расстояние между строками, чтобы она не заходила вниз на строчку.

672ea4374788.png
9ed8ae02508f.jpg

Мне одному кажется, что буква “Ч” выглядит как-то странно? Не то, чтобы я жаловался. Просто заметил, что она как-то не в тему выглядит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, makc_ar сказал:

@Polovnik 

Текстуры Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed https://www56.zippyshare.com/v/699p6oqR/file.html для перевода.

https://yadi.sk/d/FPlJPkpGeNaXzw

Немного сделал, позже ещё докину.

Тот текст, который я скидывал почему-то косячный вышел. Там кое-где английский проскакивает. Можешь потом скинуть текст исходника и перевода одним файлом?

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, короче говоря хотел бы предложить свою помощь. Переводчик из меня никакой, но мог бы попытаться перерисовать текстуры (ясен красен перевод мне нужен будет) накидайте переведенных текстур я попробую перерисовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Lirozabi сказал:

Привет, короче говоря хотел бы предложить свою помощь. Переводчик из меня никакой, но мог бы попытаться перерисовать текстуры (ясен красен перевод мне нужен будет) накидайте переведенных текстур я попробую перерисовать.

Если охота, то в сообщении выше ссылка на архив. В каждой папке лежит текстовый файл с переводом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lirozabi 

.psd по слоям тоже сохрани, чтобы потом можно было бы изменить шрифт на текстурах или текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×