Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну а насчет буквы "ё", то я не видел особенностей русских шрифтов и не считаю игнорирование буквы критической ошибкой.

Опять таки напомню, что переводчики не должны не должны отвлекаться на технические нюансы.

Пусть "ё" и не критическая ошибка - это всё равно ошибка, поэтому постарайся писать правильно.

ну а на чёт "вы" и "ты", я просто заметил что в English везде было "вы", а в FromGW везде "ты", поэтому по любому надо было исправлять... и "вы" для игрушек таки правильней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Atanvaron, а можешь на нотабеноиде отключить опцию "читать переводы могут только модераторы"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Atanvaron, а можешь на нотабеноиде отключить опцию "читать переводы могут только модераторы"?

Нет, не могу, я не создатель перевода. Да и зачем тебе? Ты же вроде по тех. части.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Atanvaron, вот и хотел проверить не поломали ли формат файла. ну да ладно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода радует ))

Вопрос> Чей кошелок в шапке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода радует ))

Вопрос> Чей кошелок в шапке?

скорее всего общий, форумский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень радует прогресс перевода! Работы ведутся только над основной частью, или вместе с длц? Есть ли какие-либо примерные даты? Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень радует прогресс перевода! Работы ведутся только над основной частью, или вместе с длц? Есть ли какие-либо примерные даты? Заранее спасибо.

Основной текст переведён, осталось закончить перевод дополнений. После чего будет тестирование с редактурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Основной текст переведён, осталось закончить перевод дополнений. После чего будет тестирование с редактурой.

Отличный новости, спасибо за проделанную работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод готов? :)

Нет ещё, редактируется.

Будет готов, когда админ выложит на сайте и ссылка появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать, какой Админ выложит? Если вы про "makc_ar" его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно узнать, какой Админ выложит? Если вы про "makc_ar" его нет.

Администратор сайта SerGEAnt обычно публикует все релизы.

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы предлагали, "Разработчикам" Перевод?

"Hi,

Does this include all of the expansions released so far or just the base game? Adding a new language is a huge job because it requires the base game plus all expansions to be translated.

Send us an email and we'll see what we can do - admin@nomadgames.co.uk

Thanks."

Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×